Subject: balaman Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Место отдыха немцев на Маллерке Заранее спасибо |
Ballermann |
Баламан - я знаю, только как духовой муз. инструмент с Кавказа. Маллерка - это Вы про Майорку так сказанули? или? |
Ballermann sechs :)) Oder schreibt man das mit –x? :) |
это выражение произошло от одного пляжного киоска на Майорке, который назывался «Ballerman 6». Самый распространённый тип туриста на Майорке - немцы до 30 из социальных низов. Вот эти вот пролеты тусовались у киоска «Баллерман 6», покупали сангрию (местное красное) вёдрами - это не преувеличение, действительно вёдрами и пили всем скопом из одного ведра (используя трубочки). При этом они орали, плевались, кадрили пляжных девочек, в общем отдыхали. Понятие стало нарицательным и означает определённый тип отдыха - накачаться до положения риз, орать (gröllen) и веселиться, а также место подобной тусовки |
Besser isses! |
2Gerhard Danke! Auf Dich kann man immer bauen:))) |
2marcy Wenn es um chs oder x geht, immer. Und ich war noch nie da!? |
Ich auch nicht, wenn es Dich beruhigt:)) |
В Дюссельдорфе есть свой Ballermann - атмосфера и публика, как на Майорке. Один плюс - лететь никуда не надо |
2Jelena Я бы сказала наоборот: один минус – прямо по соседству:( Хотя будем толерантными: такая публика и атмосфера тоже имеют право на существование. Но пусть лучше влачат его на Майорке:)) very imxo |
В Берлине тоже этого добра хватает - девушки Vokuhila и краснолицые юноши, о которых анекдот: - Папа, посмотри, вон мужики пьют пиво с раками - Это лица у них такие, сынок... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |