DictionaryForumContacts

 Mary*

link 26.08.2006 11:29 
Subject: Закон "Об АО"
здравствуйте,

задалась вопросом, как правильнее перевести название российского закона "Об акционерных обществах": по немецкому образцу
das föderale Aktiengesetz
или "в лоб"
das föderale Gesetz "Über die Aktiengesellschaften"?

 Rekoza

link 26.08.2006 12:03 
AG Gesetz der Russischen Föderation

 Vital*

link 27.08.2006 1:31 
тогда уж AktG der Russischen Föderation,
хотя в данной ситуации мне больше нравится вариант "в лоб".

 marcy

link 27.08.2006 1:39 
Виталий, ты ещё здесь?

 Vital*

link 27.08.2006 1:44 
Да

 marcy

link 27.08.2006 1:48 
Вопрос, если можешь сразу навскидку, если нет - то не надо.
Generalplanervertrag - договор об осуществлении генерального проектирования,
Generalplaner - соответственно генеральный проектировщик (не планировщик)?
Это алексеевский договор,типовой

 Vital*

link 27.08.2006 2:05 
Извини, не могу сразу навскидку сказать:((
А если мог бы, то сказал бы что-то типа
1) Договор генерального подряда на проектировочные работы
Что касается второго вопроса, то
- no...yes!
- nein...ja!
- нет...да!
- non...oui...сказал парень и поехал покорять Америку:))

 Vital*

link 27.08.2006 2:08 
вдогонку:
можешь разнообразить договор, разбавляя генпроектировщика с генподрядчиком в пропорции 1:1, или 2:2.

 marcy

link 27.08.2006 2:10 
Ты гигант. Это оно.
Передавай привет покорённой Америке:)

 marcy

link 27.08.2006 2:15 
Кстати, пользуюсь BGB и сборником договоров, поминаю тихим словом:) Очень незлым:)

 Vital*

link 27.08.2006 2:17 
Кто передаст? Я передаст? Так это же не я туда поехал, а мальчишка-лов-Э-лас! Так что это*** он передаст, а не à:))
***Приветы, то бишь

 Vital*

link 27.08.2006 2:22 
Могу еще дериvatiвы заказать, если хочешь. Как ты думаешь, они тебе понадобятся?:)))

 marcy

link 27.08.2006 2:26 
Извини, дорогой, я вас с мальчонкой перепутамши. Ничего не знам, техничкой работам...
Good-bye Америка, о, Где я не буду никогда... (Эта цитата из группы, которую ты не слушаешь:)

Деривативы...
Ой. Чё ты меня на ночь пугаешь? А если приснится? Представляешь, модификация распространённого сновидения - я еду на Фридрихштрассе, а в руках у меня вместо кролика толстый дериватив:))

 Vital*

link 27.08.2006 2:59 
**Good-bye Америка, о, Где я не буду никогда... (Эта цитата из группы, которую ты не слушаешь:)**
Небось они еще при этом жалобно-жалостливо-блеющими голосочками эти слова вытягивали (типа, у Курского вокзала стою à молодой; подайте Христа ради червонец золотой...). Хотя, думаю, что это bullshit и автор или исполнитель, whoever he is, наверняка бывал в Америке и возможно даже не раз...

Забавно, но одна из тех групп, которые слушаю я, честно пела другое, перед тем как поехать туда на гастроли:
Hello, Amerika, hello Ameeerika...:))
если я не ошибаюсь, то это Def Leppard (давненько уже не слушал ее)

Если я правильно зафиксировал, что Фридрихштрассе - это ареал обитания Лиззингов, то они тебе Дерривативы точно не простят:))
Ладно, zum Teufel деривативы, останемся с кроликами:)

Доброй ночи, Марси! Гладкого тебе перевода с проектировщиками:))

 marcy

link 27.08.2006 3:09 
Мерси. Бари гишер:)

 SRES

link 27.08.2006 10:35 
2marcy
"Кстати, пользуюсь BGB и сборником договоров, поминаю тихим словом:) Очень незлым:)"

Желаю купить сборничек... Не продадите ли?

 SRES

link 27.08.2006 21:58 
2marcy
Ну хотя бы этот, как его... ISBN...

 marcy

link 27.08.2006 22:09 
Отдать не могу – во-первых, это подарок, а во-вторых, интенсивно использую.
ISBN - 5-466-0060-0.

 SRES

link 27.08.2006 22:17 
Спасибо, marcy!
А отдавать никто и не просил :)))

 marcy

link 27.08.2006 22:20 
Я никогда не продаю – или просто отдаю/дарю, или нет:))

 SRES

link 27.08.2006 22:37 
Шутка это была. Шутка. :)))

 marcy

link 27.08.2006 22:38 
Я знаю;-)

 SRES

link 27.08.2006 22:45 
;-)

 

You need to be logged in to post in the forum