DictionaryForumContacts

 mariata

link 21.08.2006 8:23 
Subject: für den Zeitraum
Пожалуйста, скажите, имеет ли место такое словосочетание.
Использовалось предыдущим сотрудником в значении "на период отсутствия" - für den Zeitraum der Abwesenheit.

Мне кажется, что как-то не то, м.б. im Zeitraum der (von) Abwesenheit?

Заранее спасибо

 greberli

link 21.08.2006 8:24 
Вообще "für den Zeitraum der Abwesenheit" звучит вполне нормально. Дайте побольше контекста!

 mariata

link 21.08.2006 8:28 
это текст приказа, на русском звучит так:

назначить г-жу ...временно с ... на период отсутствия основного сотрудника

 mariata

link 21.08.2006 8:29 
в предыдущих текстах было также
während des Zeitraums

 greberli

link 21.08.2006 8:33 
für den Zeitraum der Abwesenheit на мой взгляд оптимальный вариант.

 Кати

link 21.08.2006 11:13 
а почему не просто während der Abwesenheit des Mitarbeiters ...

 mariata

link 21.08.2006 11:48 
тоже этот вариант рассматривала, но на период осутствия с - по-, думаю, лучше все-таки Zeitraum

 Deserad

link 21.08.2006 14:41 
für den Zeitraum лучше для делового стиля. Также употребляет в тексте приглашения для поездки за рубеж..., например (Wir möchten....für den Zeitraum von...bis...einladen).

 

You need to be logged in to post in the forum