Subject: помогите правильно перевести comp. negative word-of-mouthВот все предложение: It is a small business that has recently been suffering from negative word-of-mouth. |
... о котором в последнее время стали плохо отзываться. |
Это небольшая фирма, которая недавно несла убытки из-за отрицательной рекламы, создаваемой потребителями. |
Нету там в оригинале убытков, "suffer" тут имеет другое значение |
Ну, если фирма страдала от отрицательной рекламы, значит, несла убытки или страдала ее репутация, а это, в любом случае, влечет за собой убытки, так что смысл не теряется. |
You need to be logged in to post in the forum |