Subject: backyard товарищи, как можно перевести указанное слово в нижеследующем контексте :in former times Kyrgyzstan was regarded as a backyard of USSR, prohibited of being visited by foreign tourists |
На задворках СССР |
а есть другие предложения кроме - на задворках, если можно :) |
периферия СССР |
В таком тексте "задворки" не пойдут. Политкорректнее - "скрытый от посторонних глаз уголок СССР, куда иностранных туристов не пускали..." |
You need to be logged in to post in the forum |