DictionaryForumContacts

 _milka

link 1.10.2008 8:49 
Subject: ENLASOtools
Добрый день!
Делаю английскую версию русского сайта. Если кто-нибудь владеет темой, помогите, пожалуйста, разобраться с ENLASOtools. Вопросы «чайниковские», но я настроена оптимистично:)
При вытаскивании текста прога создает наряду с каталогами Original и Target папку Work, в которой как раз текстовые файлы на перевод. Так? Вопросы:
1. Могу ли я вставлять в эти файлы уже готовый перевод? То есть по сути Вордфаст мне уже не нужен (хотя установлен). Перевод есть (да-да, бывает и такое, без удобного всем на радость софта..я на пути к исправлению:) ), просто хочу сдать проект в готовом пакете. Если могу, то:
2. почему и в папке Work, и в папке Target файлы не на исходном русском для перевода, а в нечитаемой кодировке? Как и в Горизонте: в левом окошке все ок - русский оригинал сайта, справа- абракадабра. Как это исправить, что сделать? У меня тупка. Что я сделала не так?
Спасибо заранее! Жду ответов.

 

You need to be logged in to post in the forum