|
link 21.09.2008 14:27 |
Subject: устный перевод привет, собратья!подскажите, как быть когда при устном переводе не можешь вспомнить слово? уточнить? пропустить? какие советы? |
если оно не играет ключевого значения и не меняет сути перевода - пропустить если есть возможность и слово является существенным для понимания переведенной речи - спросить Возможно заменить синонимом, который не изменить смысла сказанного |
Какие тут могут быть советы. В устном переводе вы один на один с противником. Некому помогать. Если вы знаете, что кто-то из присутствующих владеет языком и темой, то конечно лучше спросить, если он первый же вас не поправит. Если такого нет, читай выше. |
You need to be logged in to post in the forum |