Subject: bore connections Пожалуйста, помогите перевести.In calibrating the |
Это оборот из стандарта ASTM D 4052. Похоже, там в тексте опечатка: следует читать не «connections», а «corrections». В таком случае из контекста напрашивается перевод «При калибровке термометра положение нулевой точки и поправки на калибр следует оценивать с точностью до 0,05°C». Про количественное определение «bore correction» см. тут: http://www.humboldt.edu/scimus/Instruments/Thrm-Minor/AbsCalThrm.htm |
You need to be logged in to post in the forum |