Subject: il Consiglio validamente costituito in forma totalitaria busin. Пожалуйста, помогите перевести: il Consiglio validamente costituito in forma totalitariaВыражение встречается в протоколе собрания Заранее спасибо!!! |
|
link 18.02.2007 8:48 |
Consiglio (d'amministrazione) = Правление или Совет директоров (в зависимости от определения в уставе и других учредительных документах) validamente costituito = созванный с соблюдением юридических правил/в соответствии с требованиями закона и, следовательно, правомочный принимать решения in forma totalitaria = в полном составе |
Можно ли Consiglio d'amministrazionе" перевести дословно как "административный совет", если из контекста не совсем ясно, что это Правление или Совет директоров ??? |
|
link 18.02.2007 18:29 |
Советую писать "Правление", ошибки не будет: главное, чтобы во всех документах не было разночтений. А "Административный совет" - это совсем неправильно. |
You need to be logged in to post in the forum |