![]() |
Subject: prior summary termination как перевести в этом случае summary: досрочное ............... расторжение догвора.Из договора о ссуде. |
скорее всего- упрощенное (в упрощенном поядке, без каких-либо предумотренных в иных случаях процедур, или присутствия лиц) предварительное/досрочное упрощенное (в упрощенном порядке) рассторжение/ прекращение действия- сориентируйтесь исходя из вашего контекста! |
|
link 24.07.2008 15:37 |
черновая поголовная зачистка)))) |
You need to be logged in to post in the forum |