Subject: Offtopic: Безуспешно ищу цифровую версию русского перевода романа Лорана Бине "Седьмая функция языка" (Laurent Binet, La Septième fonction du langage).Я с большим интересом прочел его на французском, а теперь хочу ознакомиться с его русским переводом (2019), выполненном Анастасией Захаревич. Одна из рецензий: Заранее благодарю. |
вряд ли найдете бесплатно, раз презентация была всего две недели назад купить можно |
Виктор, вот здесь https://vk.com/wall41891375_44277 написано (возможно, Вы это уже видели), что " захватывающая "Седьмая функция языка" Лорана Бине появится к лету". Может быть, сейчас пока искать и не стоит? Хотя, вроде бы, лето уже наступило... :-) |
Уточняю. Бумажную версию русского перевода можно купить в разных интернет-магазинах, но я хочу купить именно цифровую версию. |
на сайте издательства книги, имеющиеся в цифровой версии, снабжены пометой (+ CD) http://limbakh.ru/index.php?id=8 у Бине такой пометы нет можно обратиться в изд-во с вопросом о цифровой версии - реквизиты есть на сайте |
Иосиф, между тем Вы, наверное, поняли, что бумажная версия перевода уже имеется в продаже. Я воспользовался советом Erdferkel и послал запрос в издательство. Спасибо вам двоим за отклик. (Похоже, что в данном случае я не могу сказать ни "Спасибо вам обоим", ни "Спасибо вам обеим.) :-)) |
Почему же, "обоим" было бы вполне уместно и грамотно ("обеим" крайне нежелательно...:-))). Только стал пытаться найти подтверждение в Гугле - и сразу повеяло чем-то родным и, увы, уже забытым: "И он, и она - оба нетрезвые. На столе стоит полупустая бутылка..." Виктор, между тем Вы, наверное, поняли ©, что речь идет совсем не о персонажах, которых Вы благодарите. |
I. Havkin Виктор, между тем Вы, наверное, поняли ©, что речь идет совсем не о персонажах, которых Вы благодарите. ========= А о ком? |
А какая разница? Не помню уже, как там звали персонажей. Это только один пример из Гугла. Я не стал приводить ссылку, потому что там длиннющее имя сайта, а делать сокращенную ссылку было лень.Если хотите, вот другой пример, со ссылкой: "И ему, и ей - обоим одна участь." |
вспомнилась классика |
Выбирал как-то обои, Двух цветов, блин, вот те на... Нравились они обои, И не выбрал ни хрена... |
Жениться надо, тогда ничего выбирать не придётся. |
О каком выборе речь? Если жениться, чтобы было легче выбирать обои, то ничего не поможет - мне будут нравиться одни обои, а ей другие, а то и обои понравившиеся обои. Если же жениться, чтобы не выбирать спутниц жизни, то ситуация еще сложнее: а вдруг ей или мне понравится еще и другой кандидат (кандитатша), а то и обои два или даже несколько? В общем, кроксворд, рекбус и ваще бином Ньютона с гипотезой Пуанкаре, опять же обои... |
главное - не жениться на обоях :-) |
Иосиф Моисеевич, в случае женитьбы уже не будет стоять проблема выбора между обоями. Покупать придётся те, которые скажут. |
Erdferkel, проблема чаще всего та, что нельзя жениться на обЕИх ;-) (ну, если ты не мормон...) |
или не мусульманин :-) |
* или не мусульманин * Вау, этта вариант... |
Mec Покупать придётся те, которые скажут Наблюдается, Алексей, некоторый "подкаблучный тренд". ¡No, la violencia feminina no pasará! Хотя, с другой стороны, чего не сделаешь ради любимой женщины. Опять же, если не уступишь, еще в сексизме обвинят - времена такие! Вот и опять тупиковая ситуация, опять дилемма: всегда отстаивать свободу выбора или признать необходимость иногда смиряться? Да-с, тяжело жить на белом свете...:-)) |
Если это не затрагивает каких-нибудь свобод, то лучше уступить, как например, в случае с обоями. Какая разница, какие там обои. Знаю одного человека, который живёт в квартире, которая напоминает обитель какой-нибудь сказочной феи (вычурная мебель, обои ярчайших цветов). Не верю, что это он сам придумал. |
* Знаю одного человека, который живёт в квартире, которая напоминает обитель какой-нибудь сказочной феи * О, я в такой квартире часто бываю -- это квартира моего брата! Он у нас сказочный фей при своей сказочной фее :-) (Оба кандидаты физмат наук, но живут, как какая-нибудь занюханная -- во всех смыслах -- артистическая богема...) Лучше купим мы обою, Чем поссоримся с тобою, Ненаглядною такою, Стала что моей судьбою... |
Ты любима, я любим - Так приятно обоИм. А еще мы любим маму И не жалуем Обаму. И с обоям, и без них Нас все любят обоИх, Потому что мы обои Не изгои, а герои - Преисполнены харизмы, Ждем обои коммунизма. |
* Ждем обои коммунизма. * Ну вот, как всегда: начали за здравие, а закончили за упокой... :-) |
Не ругайте, больше не буду. :-) Я хотел только как-то объяснить их нелюбовь к Обаме. |
эк ведь людей от "Седьмой функции языка" к восьмой (стихотворной) функции обоев унесло :-) |
You need to be logged in to post in the forum |