DictionaryForumContacts

Subject: Henkelmann
Помогите, пожалуйста, перевести слово Henkelmann, которое употребляется в следующем контексте (это начало статьи о дорогих кабриолетах):

Sicher, zum einfachen automobilen Luftschnappen, dem kleinen Glueck unter freiem Himmel, genuegen buergerlicher Henkelmann oder budgetfreundlicher Kompaktlimousinen-Aufschnitt.

Заранее благодарна

 sascha

link 7.07.2006 20:29 
Henkelmann — судок для еды (Лингво), "кузовок", "штучка с ручкой". Сравните недорогие кабрио на базе обычных компактных машин, когда у такой машины практически просто срезают крышу и ставят внушительную дугу безопасности:

 sascha

link 7.07.2006 20:30 
А еще это, тоже довольно автомобильно, называется "тормозок" :)

 YuriDDD

link 7.07.2006 21:33 
Vereinzelt (Ford Escort, VW Golf) wurden und werden (Chrysler PT Cruiser) Cabrios deshalb auch noch mit einem mittigen, nicht versenkbaren Überrollbügel ausgestattet, was ihnen jedoch wenig schmeichelhafte Namen ("Henkelmann", "Erdbeerkörbchen" --ЛУКОШКО ТУТ ОЧЕНЬ ДАЖЕ) bescherte

 sascha

link 8.07.2006 9:18 
Лукошко очень хороший вариант. В нем только исчезает металлическость Henkelmann'а: и Henkelmann и кабрио — жестяная коробка с ручкой.

Для Erdbeerkörbchen лучше лукошка и желать не надо.

 

You need to be logged in to post in the forum