DictionaryForumContacts

 adelaida

link 5.05.2008 8:52 
Subject: exhort vessels
Пожалуйста, помогите перевести фразу из конракта - мне кажется, что здесь опечатка:

If the LNG Ship requires assistance from or the use in any manner of tugs, pilots, or other support vessels ....
мне кажется, здесь должно быть не exhort , а escort, тогда может так:

1.6 В том случае если Судну для перевозки СПГ требуется оказание какой-либо помощи с привлечением буксиров, лоцманов, судов сопровождения или каких-либо других вспомогательных судов ...

Спасибо!

 Earl

link 5.05.2008 8:59 
Where in your paragraph are exhort vessels ? :-)

 tumanov

link 5.05.2008 11:28 
Судну для перевозки СПГ = газовоз (по-русски).

 tumanov

link 5.05.2008 11:30 
requires assistance from OR the use in any manner ...

 adelaida

link 5.05.2008 12:33 
SORRY - Я В СПЕШКЕ НЕ ТО НАБРАЛА - Т.К. ТЕКСТ PDF - Я уже разобралась - большое спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum