DictionaryForumContacts

 Cheshire_Puss

link 22.04.2008 21:42 
Subject: approvals instructions tech.
When installing in a hazardous area, refer to Micro Motion *approvals instructions*, shipped with the product or available from the Micro Motion web site.

Подскажите, пожалуйста, как правильно выразить.

 Chuk

link 23.04.2008 5:14 
Например: "утвержденные инструкции"

 machgun

link 21.08.2010 23:41 
У вас случайно не осталось перевода этого документа? А то я, похоже, перевожу то ли этот же док, то ли от другого сенсора Micro Motion. Во всяком случае фраза один-в-один. Искал как раз approvals instructions. :)

 Oo

link 22.08.2010 4:38 
Сертификационные требования?

Короче: ""Требования к монтажу электрического оборудования во взрывоопасных и пожароопасных помещениях.""))

 

You need to be logged in to post in the forum