Subject: Didecildimetilamonijev klorid; paratholuolsulfonacid chem. Уважаемые химики!Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Дидецилдиметиламмоний хлорид; паратолуолсульфоновая кислота. А это что за язык-то? ;) |
Да, пардон, вне зависимости от языка, в кислоте дефисик пропустил: "пара-толуолсульфоновая кислота". |
Спасибо HeneS за ответ. А язык - словенский (словенщина)! Они изменяют окончания на словенский манер, вот и получается то, что получается... Спасибо еще раз и спокойной ночи (слов.- Хвала ше енкрат ин лахко ночь) |
Хвала HeneS также за дефисик. Лепо роздравлены (слов.) - это употребляется и для приветствия и для прощание)... |
А! Так, было, и заподозрилось, что какой-то из западно-славянских... А пожелание вполне себе декрпитируется логически... Правда, ночь больше похожа на легкую, но это даже как-то изящно. И Вам лахко ночь! ;) |
хлорид дидецилдиметиламмония |
и добер дан! |
You need to be logged in to post in the forum |