DictionaryForumContacts

 brucha

link 20.10.2005 8:07 
Subject: скважность измерения
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: проверка программного обеспечения на предмет правильности выполнения запрограммированной скважности измерения давления

Заранее спасибоку

 kubanoid

link 20.10.2005 10:20 
Очень, очень имхо: facteur de marche

 brucha

link 20.10.2005 11:05 
вообще я обошел сложность и перевел так. Contrôle du logiciel au niveau de l'exécution des mesures de pression programmées... есть возражения ?

 kubanoid

link 20.10.2005 11:29 
У меня никаких!

 brucha

link 20.10.2005 13:47 
coool. Спасибо Kubanoid.
Et vous autres, ne vous bousculez pas pour me répondre, tas d'ingrats. ;-))

 Plucha

link 21.10.2005 7:54 
да мы бы рады...

 

You need to be logged in to post in the forum