DictionaryForumContacts

 phil-spirt

link 27.03.2008 14:17 
Subject: менеджмент///lead management
не подскажите-ка:
lead management...lead qualification

спасибо..)

 Sjoe! moderator

link 27.03.2008 17:23 
phil-spirt, когда вы форму запроса в форум заполняли, видели надпись:
"для получения более точных ответов указывайте контекст - целиком исходное предложение или абзац"?

Внизу надо было выбрать "тематику".

В поле запроса было:

"Выражение встречается в следующем контексте:"
Вы это стерли.

Вместо вежливого и грамотного "Пожалуйста, помогите перевести" вы написали: "не подскажите-ка"

Не подскажим. Не знаим. :)

 phil-spirt

link 27.03.2008 20:05 
Спасибо за Вашу рассудельность и галантность...
Вы мне очень помогли...

С Уважением, Денис

 phil-spirt

link 28.03.2008 5:14 
Здравствуйте, не могли бы немного помочь с переводом.?
lead management
opportunity management

сразу предупреждаю, что контекста нет...просто прислали список всевозможных менеджментов и все...!!!!!!

заранее спасибо....

да...и кстати, Soje!, особенно хотелось бы акцентировать Ваше внимание на последней Вашей фразе "не знаим"...так вот если не знаете, то можно и не писать...не один я на сайте просто спрашиваю по делу и все...!

 Sjoe! moderator

link 28.03.2008 7:51 
Извините, Денис, но вы спрашиваете далеко не по делу.
Когда по делу, дают контекст. Без контекста вопросы висят неотвеченными.

Контекст всегда есть, даже если это забор. (с) Alexis aka Althea.

С чем связан ваш "список"? Хотя бы малейший намек. Что это - синдицированный кредит, рыборазделка, human resources? Кем, кому и зачем этот список адресован?
Любому переводчику (если, конечно, он переводчик, а не приблудившийся stranger (Austr., овцевод..) известно, что помимо непосредственного контекста-текста, есть еще и макроконтекст - ситуация общения, источник, адресат, и т.д. Макроконтекст определяет содержание перевода в не меньшей степени, чем (микро)контекст.

Вот скажите, Денис, какой ответ на свой вопрос вы ожидали?
Десяток-два random "вариантов" от балды с отраслевыми пометами ("тематиками")? А уж вы бы потом сами мудро решили, какой сгодится для ваших целей? Вот как asker этого вопроса: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=139901&l1=1&l2=2

А если те из нас здесь, которые any good, - узкие специалисты, "подобные флюсу"? (с) Козьма Прутков (а иначе any good и быть не может)?

Но вас же не устроит, если вам от балды накидают "вариантов" как для бояна "гуртовщики мыши"? Если бы вас это устроило, вы бы не задали этот вопрос здесь, а тупо бы написали: "менеджмент лида".

Резюме: Без контекста, anybody's guess will be as good - or as wild - as yours.
Имеющему уши (с) было сказано.

 

You need to be logged in to post in the forum