Subject: названия предметов юридического диплома gen.
Добрый день,
может быть, кто-то уже сталкивался с переводом российского диплома юрфака и сможет мне подсказать две вещи: "исторя адвокатуры" - Histoire du métier d'avocat? Подойдет так, на Ваш взгляд? Предмет "диалогика" - почитала, что это такое и перевела как "approche dialogique juridique".Может, есть что-то лучше?