Subject: считается созданным busin. Помогите с переводом фразы "считается созданным как юридическое лицо" в след. контексте:Общество является коммерческой организацией и считается созданным как юридическое лицо с момента государственной регистрации. Мой вариант: Меня смущает "shall be considered as such ". TIA |
|
link 25.02.2008 12:10 |
shall be deemed incorporated |
Thank you, UK_retailer! |
созданным - established? |
|
link 25.02.2008 17:34 |
zachem 'established', esli 'incorporated' uzhe oznachaet "sozdannyi kak yur.litzo" |
You need to be logged in to post in the forum |