Subject: prime real estate econ. Пожалуйста, помогите перевести:prime real estate вот в этом контексте: Modern warehouses are often located on prime real estate and positioned adjacent to infrastructure for multiple modes of transportation. Заранее большое спасибо. |
это обратный перевод с русского. вы про "первичную недвижимость" слышали? она самая. |
Честно говоря, не слышал, так что не совсем до конца понимаю смысл предложения. И что же получается в переводе? Что-то вроде (очень приблизительно): "Зачастую они строятся как первичная недвижимость (варианты: (1) рассматриваются в качестве первичной недвижимости, (2) располагаются на месте первичной недвижимости) и располагаются рядом с инфраструктурой предприятия для осуществления многорежимной транспортировки". Заранее благодарен за поправки. |
располагаются в районах первичной застройки, или, говоря человеческим языком: в районах новостроек |
Спасибо большое. |
prime real estate - в данном контексте первоклассные земельные участки (дальше там говорится о доступности этих участков различными видами транспорта) |
You need to be logged in to post in the forum |