Subject: Rim Force Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: технические характеристики установленного наверху маховика (мембранный привод) Заранее спасибо |
ИМХО: "момент импульса (момент количества движения) на ободе маховика" |
а в чём этот параметр измеряется? |
Усилие (кг) х квадрат расстояния от центра (м2). (Так учили в ВУЗе). |
дык я у аскера спрашиваю, что там написано :) подозреваю Нм или lb ft (момент силы) |
в N (Н) и Lb (фунтах) - один стобец для N, другой - для Lb |
Значит не момент.. наверно, усилие или рабочее усилие? |
да, просто сила/усилие |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |