DictionaryForumContacts

 Кнопп

link 22.02.2008 13:03 
Subject: ОФФ: очень обидно
Добрый всем день и с наступающим праздником! Вопроса как такого нет, просто хочется поделиться. Вчера в середине дня мне на работе дали переводить презентацию из 50(!) слайдов, супер-срочно, сказали к вечеру надо, хоть умри, я без обеда просидела весь день до ночи, перевела, чуть ласты не склеила, сегодня мне говорят: "Знаешь что, мы, конечно, понимаем, что ты спешила, но не перевести 1 слайд и не заметить этого! Очень серьезная ошибка." Мне стало до слез обидно. А у меня еще и испытательный срок... Как думаете, правда большой косяк и меня могут уволить?

 Deserad

link 22.02.2008 13:06 
Предпраздничная шутка?
Если нет, то вряд ли за такое уволят.

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:07 
Очень хорошо, что у Вас испытательный срок! Самое время сказать "до свиданья" таким невоспитанным, неблагодарным уродам.

С другой стороны, 50 слайдов - это сколько слов? Слайды разные бывают.

 Кнопп

link 22.02.2008 13:08 
Нормальные такие слайды, очень много текста... И не шутка это вовсе:( Все было сказано очень серьезно, несколько раз и при всех :(

 DpoH

link 22.02.2008 13:10 
думаю, что 1) при такой скорости про качество перевода можно забыть. 2) надеюсь материальная компенсация за такие нагрузки соотвествующая?

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:13 
Ну так и скажите им, что ночью пусть сами батрачат.

Виноват тот, кто поставил себя и Вас в ситуацию, когда в последний момент нужно выполнить труд, требующий нескольких дней. Кроме того, минимальная проверка перевода за его исполнителем - нормальная практика, если не сказать обязательная. Её кто-то сделал, прежде чем делать Вам выговор? Если нет, опять же, виноват организатор процесса.

 Larsa

link 22.02.2008 13:14 
вышестоящие люди даже и понятия не имеют о труде переводчика, соответственно, и не умеют оценить...

 Кнопп

link 22.02.2008 13:15 
Да уж, про качество я тоже молчу. Я называю это "Работать в стиле Промт", потому что набрать бы успеть, не то что в смысл вникнуть. Не, компенсаций за это нет... Сказали, что это не норма, а экстренный случай (3-й за последний месяц)

 delta

link 22.02.2008 13:16 
SirReal + 1. Уходите, а то и дальше будут вас до сдез доводить.

А вывод для себя тоже можно сделать - хотя бы просматривайте сделанный перевод. Я, например, считывая свой перевод, однажды увидела, что вместо "федерации" написала "педерации":)

 Translucid Mushroom

link 22.02.2008 13:19 
Представьте себе мать, перед которой стоит солдат с автоматом, а двое других держат двоих ее детей и предлагают выбрать, кого из них убить, а какого — оставить в живых. Сопоставьте Вашу проблему с проблемой этой женщины.

 Кнопп

link 22.02.2008 13:19 
Я просматриваю переводы всегда, вчера тоже просматривала, но перечитывать не стала, так пролистала просто на наличие непереведенных слайдов, ни на что другое сил уже не было

 Кнопп

link 22.02.2008 13:20 
To Translucid Mushroom: спасибо за поддержку, но даже предсталять себе такого не хочу

 Аристарх

link 22.02.2008 13:21 
**что вместо "федерации" написала "педерации":)**

LOL!!!!

По теме
Уходить однозначно. Моё мнение. Во время исп. сроков испытывают не только вас, но и вы своих работодателей.

 Deserad

link 22.02.2008 13:21 
Если все было сказано серьезно, то нормальный работодатель из-за одного слайда не станет увольнять. Здесь действительно тогда какие-то невменяемые люди. Мтоит задуматься, работать ли с ними дальще. А если эти "сюрпризы" будут вновь и вновь повторяться? И срок к вечеру не вполне реальный, если учесть и фактор качества. А как у Вас решен вопрос о сверхурочных,и Вы что-то с ними заключали на испыт.период или автоматически должен быть потом продлен договор...

 Кнопп

link 22.02.2008 13:24 
В договоре у меня написано "ненормированный рабочий день". Не уверена, стоит ли самой уходить, компания очень серьезная, жалко :) Непосредственный начальник ко мне очень хорошо относится, отпинал меня сотрудник, который до моего прихода делал переводы

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:26 
Очень важно с самого начала поставить себя так, чтобы "на тебе не возили воду". Иначе не отвяжетесь.

Дайте начальству понять, сколько времени нужно на выполнение отдаваемых Вам заданий, и НИКОГДА не соглашайтесь делать больше - без существенного дополнительного вознаграждения. Иначе для чего существует нормированный рабочий день?

Если этого не сделать, Ваш труд не только не будут уважать, а будут стараться - как из штатного сотрудника - выжать все соки, а потом, когда соки иссякнут, просто наймут другого. Оно Вам надо?

 суслик

link 22.02.2008 13:29 
я считаю, что они правы, если вы согласились сами на такой дедлайн, то ассьюмьте и всю вытекающую ответственность за работу. думаю, что вас не уволят.
про сверхурочные - мне кажется, для России это редкость... имхо, лучше зарекомендовать себя, работая какое-то время сверхурочно, а потом просто через квартальчик - другой подойти к начальнику, не чающему в вас души, с вопросом пей инкриза...

 Larsa

link 22.02.2008 13:31 
"отпинал меня сотрудник, который до моего прихода делал переводы"

так если не начальник и не при всех, то наплюйте и розами прикройте:))

 Кнопп

link 22.02.2008 13:31 
суслик, я могла не согласиться? Я думаю, они прекрасно понимают, что сделать такой объем за 6-8 часов - нереально!

 olalalala

link 22.02.2008 13:32 
:) а ну если Вас отпинал сотрудник, то Вы должны понимать, что возможно такие же косяки и у него были и теперь так сказать реабилитируется за счет таких высказываний. Плюс Вы новый сотрудник.
Когда я только устроилась переводчиком, меня постоянно просили перевести "шильдик" или "зумфик", а потом нос воротили, если мне надо в словарь лезть :) зато сейчас, когда авторитет наработан ;) можно и чай попить перед тем как лезть в словарь за зумфиком :)

так что не расстраивайтесь и не принимайте близко к сердцу:)

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:32 
Вы уверены, в какую сторону "ненормированным" станет этот рабочий день впоследствии?
По поводу конфликта с сотрудником, который "делал переводы" до вас, обратитесь к начальнику и попросите урегулировать ситуацию.

 Deserad

link 22.02.2008 13:32 
Решать вам, конечно, но надо бы потом обсудить эти сверхурочные и, как минимум, заложить их в зарплату. А лучше - за доп. оплату. И всегда обсуждать реальный (!) срок выполнения той или иной работы. И не волнуйтесь, если они видят. что Вы сотрудник надежный, зачем им Вам на кого-то менять?

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:33 
"я могла не согласиться?"
Вы могли (и должны были) сказать, что объем работы слишком велик.

 серёга

link 22.02.2008 13:35 
имхо аскера просто испытывают андер прешер. если после каждого такого тычка ударяться в истерику, лучше сразу заняться чем-то поспокойнЕе. но лебезить тоже нельзя. ошибку ведь можно признать так, что у начальства не возникнет желания о ней вспоминать. короче, не забывать чувство собственного достоинства и портачить пореже.
а убегать от серьезного работодателя после каждой ерунды - сходу портить себе резюме.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 13:37 
Уйти успеете. Они не соблюли ряд очевидных вещей:

- впарили суперсрочность

- не считали файл до презентации

- не предложили Вам надбавки, за которую Вы могли бы подрядить себе помощника.

Мой совет -- изложить это по пунктам в меморандуме (в двух экземплярах, с просьбой один подписать и вернуть Вам) и СПОКОЙНО, БЕЗ ЭМОЦИЙ этот меморандум представить принципалу. Если не идиот, скорректирует свой к Вам подход.

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:38 
Вряд ли это "ерунда".
Убегать не нужно, но и нельзя давать никому оскорблять чувство собственного достоинства. А то ведь из этого трендец может получиться (в обоих смыслах).

 Кнопп

link 22.02.2008 13:42 
Но это же мой косяк все-таки... Им ведь"понятно, что я спешила" :((

 SirReal moderator

link 22.02.2008 13:44 
Вы рассматриваете только их точку зрения (налицо якобы плохое качество работы). Коллеги предложили массу других точек зрения. Выбирайте...

 Кнопп

link 22.02.2008 13:45 
Спасибо всем большое за поддержку :)) Кажется, у меня самооценка страдает, надо с этим бороться :))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 13:51 
Спешить Вас ОНИ ЗАСТАВИЛИ, Вы не сами такой режим выбрали. Позавчера я перевел две презентации по 42 слайда в каждой, с отменным качеством -- самому понравилось. Знаете, что я для этого сделал? Пригласил коллегу-переводчицу как машинистку. И делали по 10-15 слайдов час. Разумеется, за особую плату для машинистки. ЭТО норма, и этого следовало потребовать от Ваших горе-манагеров.

 Аристарх

link 22.02.2008 13:57 
Просто важно с самого начала себя правильно поставить. Если это даже не ваш шеф, могли бы и послать его по известному в России адресу (не подумайте, что Москва, Кремль). А шефу объяснить ситуацию по-человечески. Раз уж взвалили на себя такое. А вообще, нужно было с самого начала сказать, как кто-то верно заметил, что объём слишком велик. Размазнёй тоже не надо быть.

 Кнопп

link 22.02.2008 14:01 
Может, и не надо быть размазней, если у тебя опыт работы 15 лет и ты можешь просто развернуться и уйти себе. Понятно, что сроки нереальные, но если гендир компании по-английски не читатет, а понять ему очень надо, т.к переговоры уже утром. Как тут можно сроки устанавливать?

 Аристарх

link 22.02.2008 14:05 
**Может, и не надо быть размазней, если у тебя опыт работы 15 лет**

Хоть 15 лет, хоть одна секунда. Элементарное человеческое достоинство должно присутствовать всегда.

**Понятно, что сроки нереальные, но если гендир компании по-английски не читатет, а понять ему очень надо, т.к переговоры уже утром. Как тут можно сроки устанавливать?**

А это проблемы чьи, Ваши? То-то и оно.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 14:12 
**Как тут можно сроки устанавливать?**

Сроки гендир устанавливал? Не Вы же? Что из этого вышло? Чья вина? Пишите мемо, однозначно. Уважать больше будут и подумают дважды, прежде чем авралы устаивать. Это работает, примеры знаю -- тоже девочка на 2-м году работы забодалась с манагером, в итоге написала всё вышестоящему, манагеру указали на место, а она вся в шоколаде и в Канаде.

 Кнопп

link 22.02.2008 14:13 
А что такое мемо, в какой форме и кому это пишется? Если такое повторится, напишу

 _***_

link 22.02.2008 14:18 
Немножко оффтопа: "нормированный рабочий день" - это такой труд, который можно прохронометрировать и для которого установить нормы. Например, на конвейере рабочий должен закручивать гайку 30 секунд - соотв., 8 рабочих часов минус нормированные(!) перекуры-туалеты - за смену он должен закрутить ХХХ гаек. И ненормированный рабочий день - это такой, у которого нет норматива выработки, а не безразмерный.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 14:21 
Меморандум -- докладная записка

To: Boss такой-то________
From: Кнопп
Date: _____________

Re: Presentation (insert title)

И из лагаете по пунктам, как Вас заставили делать заведомо невыполнимую работу и что требовалось, чтобы сделать ее выполнимой.

?Es claro?

 Рудут

link 22.02.2008 14:21 
А что вы хотели? Чтобы вам сказали: ай-яй-яй, ну ничего страшного, подумаешь, ерунда какая!

Вы себя поставьте на их место. Вы допустили ошибку, они вам на нее указали. Поставьте себя на место начальника и постарайтесь понять, что для него главное - отлаженный рабочий процесс, а не самооценка одного отдельно взятого переводчика.
А дальше наплюйте ( как и на советы уйти, отомстить, а уж тем более составить меморандум/хартию вольностей/ультиматум и идти с ней/с ним к начальнику, если не хотите, чтобы вас сочли идиоткой и тут же попросили на выход) и, как кто-то совершенно верно заметил, розами прикройте. Тем более, что вы - новичок и требуется дать вам понять о том, какие существуют требования к качеству работы и соблюдению трудовой дисциплины - и это нормальный рабочий процесс.
Пообвыкнете, опыта наберетесь, авторитет качественными переводами (sic!) заработаете, вот тогда будете регламенты составлять, пить чай перед "шильдиком" и новичков отчитывать.
В общем, забейте и работайте дальше. В работе всякое бывает, не стоит распускать нюни из-за первого же промаха.

 Kuno

link 22.02.2008 14:24 
"Ненормированный рабочий день" -- реликт советского трудового законодательства. Он компенсируется исключительно дополнительным отпуском и не предусматривает оплаты сверхурочных и т. п. К сожалению, нигде нет определения возможной продолжительности "ненормированного рабочего дня", никаких ограничений переработок. Лишь где-то в комментарии к КЗоТу, кажется, когда-то читал такую расплывчатую фразу, что превышение нормальной продолжительности рабочего дня не должно носить систематического характера. При советской власти и наличии профсоюзов с этим можно было ещё как-то бороться. А теперь эксплуататоры пользуются несовершенством законодательства на всю катушку. Вероятно, с этим можно попытаться бороться посредством контрактной формы трудового договора, оговорив все нужные детали в контракте.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 14:27 
***что для него главное - отлаженный рабочий процесс, а не самооценка одного отдельно взятого переводчика.***

Процесс отлаживает начальник. Дайте мне сейчас 200 страниц на завтра --- кто будет идиотом, что там получится на выходе??

 DpoH

link 22.02.2008 14:27 
Рудут, +1... .. даже +2 ):о

 Redni

link 22.02.2008 14:28 
Если компания действительно очень серьезная, а Вы только начинаете карьерный путь и у Вас пока испытательный срок - терпите!
Для поддержания морального духа рекомендую пересмотреть "Дьявол носит Прада" и, кажется, "Страх и трепет" (по книге Натали Нотомб).

 Рудут

link 22.02.2008 14:30 
Игорь, вы несколько не понимаете ситуацию.

Пришла новенькая девочка работать в компанию, пока на испытательном сроке. Опыт переводов, наверное, не очень большой. А компания хорошая. Ну случилась неприятность, ну и бог с ней, забыть поскорее и дальше работать, если компания нравится... Что вы ее грузите всем своим 50-летним опытом , включая тот, что приобретен при советском режиме, да во фрилансе.

 SirReal moderator

link 22.02.2008 14:32 
"понять, что для него главное - отлаженный рабочий процесс"
"понять о том, какие существуют требования к качеству работы и соблюдению трудовой дисциплины - и это нормальный рабочий процесс."

Исходя из описанного, отлаженный рабочий процесс места не имеет. Речь не самооценке человека, т.е. о ней тоже, но в первую очередь об элементарной организации работы и реалистичных требованиях. В условиях аскера, рабочий процесс НЕ нормальный. Трудовая дисциплина НЕ соблюдена - со стороны начальника же. Качество работы - соответствующее! Что непонятного?

 SirReal moderator

link 22.02.2008 14:35 
"Опыт переводов, наверное, не очень большой. А компания хорошая."

С чего Вы взяли? Неужели хорошие компании отличаются именно тем, что здесь описано? Тогда я рад, что работаю в плохой...

 Аристарх

link 22.02.2008 14:37 
Правильно, ТЕРПИТЕ!!! Пускай вас и дальше с говном мешают.

Теперь серьёзно
*Для поддержания морального духа рекомендую пересмотреть "Дьявол носит Прада"*

Простите, а Вы считаете, что всё так и должно быть, как в этом фильме??? Тогда мне вас искренне жаль.

Ну если Вы считаете, что того, кто умеет правильно себя поставить сочтут "идиоткой" и "тут же попрояст на выход", то и с Вами всё ясно. Вопросов не имею.
Новички, на всякий случай, тоже люди, а не грязь под ногами. Не надо бы армейскую дедовщину переносить ещё и в гражданскую жизнь. И без того бардака хватает.

 Аристарх

link 22.02.2008 14:38 
SirReal
Поддерживаю. Полностью.

 Рудут

link 22.02.2008 14:39 
Исходя из описанного, отлаженный рабочий процесс места не имеет

нет, конечно, отлаженный рабочий процесс - это такой процесс, который позволяет переводчикам целый день тусить в Мультитране :-)

 SirReal moderator

link 22.02.2008 14:41 
У меня сегодня выходной, и что? :)

 Кнопп

link 22.02.2008 14:42 
**нет, конечно, отлаженный рабочий процесс - это такой процесс, который позволяет переводчикам целый день тусить в Мультитране :-)**

Ага, в предпраздничный день, в конце дня, когда все почти разбежались и переводы сделаны

 DpoH

link 22.02.2008 14:44 
размечтались, никто никуда не разбежался!
сидите и работайте (при условии, что вам это адекватно оплачивают)

 SirReal moderator

link 22.02.2008 14:46 
Раскомандовались тут, понимаэшь...

 DpoH

link 22.02.2008 14:47 
16:47, куда разбегаться собрались!!!

 Redni

link 22.02.2008 14:48 
Аристарх, у Вас букву "я" на клавиатуре еще не заедает, нет? :-)

Жизнь в современной крупной компании (особенно международной) - это вообще не сахар. Сверхурочное - это хорошо, если хотя бы в договоре написано, потому что бывает и не написано, а приходится. И критику выслушивать тоже приходится. Бывает, что обоснованную, бывает - нет. Все, что требуется от любого сотрудника, - выполнять свои обязанности точно, качественно, в срок (Рудут +1) и желательно инициативно. Цена "игры по правилам" и инициатив - стремительный рост (зарплаты, грейда, реноме). Оправдывает цель средства - решать Вам. Можете Вы быть сильнее и себя и их?

 Рудут

link 22.02.2008 14:49 
Ну если Вы считаете, что того, кто умеет правильно себя поставить сочтут "идиоткой" и "тут же попрояст на выход", то и с Вами всё ясно. Вопросов не имею.

Аристарх,
СО МНОЙ вам ВСЕ ясно быть не может по определению - калибр, знаете ли, не тот и мозги не те, чтобы ХОТЬ ЧТО-ТО стало ясно. Уж не меня кому-то здесь учить, КАКИХ выбирать себе работодателей, КАК себя ставить в коллективе и КАКУЮ зарплату себе требовать за работу. Условия, которые я себе ЗАРАБОТАЛА, вам и в самом сладком сне не снились.
. .. что-то вы развоевались в последнее время... поосторожнее, а то нарветесь...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 14:52 
**Что вы ее грузите всем своим 50-летним опытом , включая тот, что приобретен при советском режиме, да во фрилансе.**

Я как раз, по пионерской привычке, терпел, пока не угодил в клинику неврозов, и оттуда меня еще пытались нагрузить очередным проектом -- "because I could shoulder responsibility" -- а моя коллега на 15 лет младше при подобном отношении просто донесла по начальчтву, что происходит, и работала еще много лет, и ее вдвойне зауважали. Не надо, Рудут, этих школ терпения. Свет клином не сошелся.

 Аристарх

link 22.02.2008 15:03 
Redni
Во-первых компании компаниям рознь. Равно как и критика критике. Речь о том, что нужно выполнять ту работу, которая тебе по зубам, а не пытаться перевести недельную норму за день. В противном случае, начальник, если на него не пора смирительную рубаху напяливать, поймёт, что качества ему не видать. В любом случае, уметь постоять за себя (желательно с самого начала) очень важно в жизни ВСЕГДА. Надеюсь, это объяснять не надо?

Рудут
**что-то вы развоевались в последнее время... поосторожнее, а то нарветесь...**
А вот угрожать мне не надо.

**и мозги не те, чтобы ХОТЬ ЧТО-ТО стало ясно.*
Про Ваши мозги я молчу.

**Уж не меня кому-то здесь учить, КАКИХ выбирать себе работодателей, КАК себя ставить в коллективе и КАКУЮ зарплату себе требовать за работу.**

Нет у меня ни малейшего желания вас чему-то учить. Делать мне больше не хрена!

**Условия, которые я себе ЗАРАБОТАЛА, вам и в самом сладком сне не снились.**
Я несказанно рад.
Непонятно только, что вам может быть известно про мои рабочие условия. Это так к слову. А вообще, если вы позволяете себе разговаривать таким тоном, про моё существование на форуме можете вообще забыть. А я забываю про Ваше. Всё.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 15:08 
Аристарх, дамам позволительна некоторая экстравагантность. Ради бога, "судить строго" не надо.

 Redni

link 22.02.2008 15:10 
Аристарх, начинающему переводчику постоять за себя можно только качеством и желанием работать, не согласны?
Бывает, разное случается. Допустим, они моделируют ситуацию, смотрят, как поведет и насколько профессиональным окажется новичок в экстремальной ситуации. Стиснул зубы и сделал - молодец. Ошибся где - получай порцию критики. Если после этого сломался - ну, придут другие, которые будут быстрее, упрямее и, может, качественнее. Рынок, знаете ли.

 Аристарх

link 22.02.2008 15:12 
**не согласны? **

Нет. Redni, Вы меня, конечно, извините. Вы умный человек, хороший переводчик. Но психология у вас люмпенская.

 серёга

link 22.02.2008 15:14 
Рудут
умница! пять баллов. вот только не реагируйте на "развоевавшихся". нет предела глупости человеческой.

это я, конечно, не в адрес Игоря. он предлагает правильный вариант, но нежизненный. теорЭтический. исходя из собственных неисправленных ошибок.))

 серёга

link 22.02.2008 15:17 
Редни, получил?)) "он и тебя посчитал!" (с)
это называется "ты - ...он, и ты - ...он, а я виконт де бражелон!"
терпеть или возмущаться - вот в чем вопрос..
согласен с Рудут.
испытательный срок сделан для испытания работника.
вы ошиблись - вам на это указали. вот и все.
вас не оскорбляли и не унижали.
а авральные ситуации везде бывают, главное действительно научиться наплевать и забыть.. и главное не таить обиды - ибо саморазрушение это.
ну и естественно держите нос по ветру и если подобные ситуации повторяются то вот тогда и нужно серьезно задумываться .. а так зачем паниковать..

 Рудут

link 22.02.2008 15:24 
"нет предела глупости человеческой" - серега, брат! как ты меня понимаешь! (ничего, что я на ты?:-)
и лишнее подтверждение тому - обвинить Redni с классическим западным подходом к работе - в люмпенской психологии! И это человек, который при упоминании о зарплате, за какую я из постели не встану, кричит, что "таких на рынке не бывает!"

воистину, Выбегайло

 Redni

link 22.02.2008 15:25 
...и это меня еще считают снобом... :-))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 15:32 
А испытательный срок - это сколько? Если месяц-другой, то я бы, пожалуй, тоже постарался наплевать. Раз оскорблений не было.

А что мой подход нежизненный -- так я же объяснял, что как раз моя юная коллега его применила и осталась и на коне, и со щитом.

 SirReal moderator

link 22.02.2008 15:47 
2Рудут
Если Вы думаете, что "фи", высказанное г-ну Аристарху, меня убедило, то спешу сообщить, что нет.

 серёга

link 22.02.2008 16:17 
г-ну - это такая антилопа?))
не думаю, чтобы даже такая темпераментная дама, как Рудут, стала бы высказывать фи антилопе.))

 SirReal moderator

link 22.02.2008 16:26 
А что, я что-то пропустил? Аристарх - это г-жа?

 Franky

link 22.02.2008 16:27 
Рудут, Redni + 1

Аристарх, Вы достойный участник форума, пользующийся уважением многих, нынешних и бывших. Но в данном вопросе, как мне кажется, Вы несколько ошибаетесь. Всё исключительно ИМХО!

;)

 black_velvet

link 22.02.2008 17:35 
"Кажется, у меня самооценка страдает, надо с этим бороться :))"----------------
Вот-вот! )) Теперь они еще 30 страниц могут вам впарить, чтобы вы "исправились" ;) и бросились доказывать им, что вы не верблюд.
А на самом деле вас только что выжали, как лимон, еще и виноватой сделали (предложить передохнуть, небось, не догадались).

Я лично не очень верю в проверку прессингом. Если это было и проверка, то очень неумелая. Или проверка на то, насколько безропотно вы будете такое терпеть. Ведь тягловые лошадки тоже всем нужны. ;)

Мой совет: в самую первую, очередь перестаньте копаться в себе. Тут как раз нужно покопаться в другом: еще раз, ТРЕЗВО оцените ситуацию в конторе: хорошо ли там на самом деле ... И уже от этого пляшите.

Иначе после некоторого времени ТАКОГО восстановить свою самооценку после будет очень сложно со всеми вытекающими. Это - не шутки.

А на счет организации процесса. Если кто-то не умеет организовывать нормальный цивилизованный рабочий процесс, без маразма, фанатизма и прессингов то пусть:
а) компенсирует это каким-либо образом своим сотрудникам
в) вообще не берется никем руководить и заниматься бизнесом. Люди не обязаны расшибаться в лепешку ради того, чтобы кто-то третий получал свои дивиденды – ИМХО. Уже было – одни строили, другие разворовали.

 серёга

link 22.02.2008 18:03 
вся фигня в том, что в мире чистогана (а не в иллюзорно-идеальном) именно этот самый "кто-то третий" платит баблос, а стало быть, и заказывает музыку. наверное, к сожалению. а выкрикивать в пространство лозунги типо: буржуин, поделись по-братски либо закрой контору и выпей йаду - смешно, честное слово. как моська на слона.
хочешь, не являясь сложившимся профессионалом, устанавливать правила игры? создавай профсоюз или что-то подобное. "не могу", "некогда", "пускай другие, чо я-то"? тогда придется принять чужие правила.

 суслик

link 22.02.2008 18:18 
автор, на тему того, что они якобы должны знать, что это нереально.

они ничего не должны, ибо вы им об этом не сообщаете. ровно так же, как и вы не знаете, сколько времени потратил чувак на составление презентации. и не обязаны этого знать.

если вы заранее чувствуете, что не укладываетесь в дедлайн - не молчите, для вашего же блага. оставьте себе пути для отступления. но при этом стоит все-таки пытаться сделать. но дисклеймер пусть будет.... если сделаете, станете эссетом. и можете себе писать в резюме, что вы отличный командный игрок, подтверждая примерами таких вот авралов.

авралы есть везде, к этому надо быть готовым.

экспоужу себе делайте и визибилити, а потом экспоужа и визибилити будет работать на вас.

у меня, например, такие авралы часто случаются... пару раз наградили повышением з/п, пару раз похвалили перед коллективом грамотой и оплатили dinner for 2 (такая корпоративная заморочка). мелочь, а приятно)))

 black_velvet

link 22.02.2008 18:32 
2 серёга
Вообще-то, до буржуинов я еще не дошла. ;) Для начала нужно определить кому в самой конторе, из сотрудников, выгоден такой маразм. А если покопаться, то заинтересованные (= получить свои "дивиденды") найдутся.

А профсоюзы будут - куда же денутся. Уже есть. Нормальные, а не пережитки.

 d.

link 22.02.2008 18:41 
суслик - правильный чуваг 8))) +1

 серёга

link 22.02.2008 18:43 
блэки, да неужто есть? хорошо, если так. пример приведите плиз.
только вот не пойму - почему "маразм"? авралы бывают в любой конторе, которая реально работает, а не чаи гоняет. если они вообще не прекращаются, это неправильная организация труда, но ведь на такое положение вещей на фирме аскера ничто не указывает.

 black_velvet

link 22.02.2008 18:54 
зы Мне кажется, нужно спросить себя, а чем руководствовались вышестоящие, взваливая такую ношу на нового неопытного сотрудника?
Если компания большая, стабильная, то что мешало раделить работу?
Авралы бывают, но она же там не одна, у нее не самая большая зарплата и опыт, и уж кто-то, а она в аврале виновата в последнюю очередь.

 skate

link 22.02.2008 19:01 
Кнопп, прежде всего, если очень обидно, аж плакать хочется, поплачьте (только наедине с собой), выпустите пар. ;)
А потом рассмотрите для себя несколько вопросов:
1. сколько там на самом деле было знаков? (в Power Point это меню Файл / Свойства / Статистика / Количество слов; далее количество слов умножаем на 7, получаем количество знаков с пробелами)
2. определив количество стандартных страниц, сравните их с переводческой нормой (см. соседнюю ветку) и с Вашим опытом в этой тематике
3. если норма чересчур была завышена, и если такое будет повторятся ПОСТОЯННО, решите для себя нравится ли Вам эта компания (учитывая перспективы работы в ней и после нее, зарплату, коллектив, условия работы, насколько интересна Вам тематика, и т.д.), и только спустя два-три месяца и взвесив все факторы, можно делать какие-либо кардинальные выводы
ОДНАКО: ВСЕГДА проверяйте за собой переводы, чтобы не было ляпсусов, пропущенных страниц и т.д., так так это прежде всего влияет на Ваш деловой имидж (даже не говоря о том, что руководству важен результат: Рудут +1)

ОФФ: каждый так или иначе оказывался в подобной ситуации, если Вас это утешит ;))

 серёга

link 22.02.2008 19:06 
блэки, ну как "чем"? посмотреть на работника надо и в режиме аврала. сразу и все плюсы, и все минусы вылезают.

 black_velvet

link 22.02.2008 19:21 
"блэки, ну как "чем"? посмотреть на работника надо и в режиме аврала. сразу и все плюсы, и все минусы вылезают."------------------ А больше ничего им не надо посмотреть? ))
Вот я и предлагаю ей теперь сделать то же самое - посмотреть в ЭТОМ свете, на все плюсы и минусы конторы. ;) Внимательно.

Лично по моим ощущениям, меня бы они видели в таком случае последний раз (на 90%). И дело не в том, СКОЛЬКО дали сделать. Дело - в другом...

 tchara

link 22.02.2008 19:50 
***блэки, ну как "чем"? посмотреть на работника надо и в режиме аврала. сразу и все плюсы, и все минусы вылезают.***

во-первых, мне кажется, что много тут вы чего додумали в ситуации за аскера. Но аврал так, явно, НЕ должен выглядеть.

плюс мне ближе позиция Аристарха, точка зрения, что надо терпеть, ато и другую щеку еще подставить, она чем-то маленького человека напоминает.
А в выборе между Христом и Чеховым, мне ближе последний.

А когда человек переходит на личности, значит, у него кончились аргуметы. Жаль такого человека, а дискуссия тогда автоматически заканчивается.

Все сугубо ИМХО, как кто-то обезопасил себя выше.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 19:52 
**Лично по моим ощущениям, меня бы они видели в таком случае последний раз (на 90%). И дело не в том, СКОЛЬКО дали сделать.**

Нет, при всём моем гадливом отношении к нерасторопным начальникам (был начальником два десятка лет, так что имею право судить) -- не стал бы сразу взрываться, дал бы им шанс и сам бы на них еще посмотрел. В конце концов, если это представительство, то с новым представителем всё иногда меняется диаметрально. Я, простите, не сразу понял, что это - испытательный срок. Да, чёрт возьми, в этот самый испытательный срок выложитесь по полной -- что в работе, что в терпении. Пусть ощутят всю ценность приобретения. А потом уже будет другая страница, если будет.

 black_velvet

link 23.02.2008 7:54 
1) "экстренный случай (3-й за последний месяц)"

2) "сказано очень серьезно, несколько раз и при всех :(
"Знаешь что, мы, конечно, понимаем, что ты спешила, но не перевести 1 слайд и не заметить этого! Очень серьезная ошибка."

3) "но это же мой косяк все-таки... Им ведь"понятно, что я спешила" :(("
Вам уже внушили, что это ВЫ (такая-сякая) СПЕШИЛИ!?!

Разуйте глаза! )) Вам приготовили роль дурочки, которой собираются, простите, затыкать дырки, а вам внушать, что все ОК, это - норма.

Еще и ненормированный день официально.
Я бы там не осталась. Жаль, что вы в это влипли. Значит, где-то был косяк, который позволил им думать,что вы на такую роль подходите.

 black_velvet

link 23.02.2008 7:57 
"Непосредственный начальник ко мне очень хорошо относится"
************* А ему и не надо к вам плохо относится - для этого существуют другие ;)

 black_velvet

link 23.02.2008 8:01 
"моя коллега на 15 лет младше при подобном отношении просто донесла по начальству, что происходит, и работала еще много лет"***************
Вот! Так и воспитываются стукачи! Начальству хорошо известно, что редко кто выдерживает целенаправленный прессинг, молча. А там пошло-поехало..

2 Кнопп: А может вашему начальству того и нужно: научить вас шептать ему на ушко? ;) Ведь кроме рабочих лошадей еще всегда и всем нужны свои уши и глаза – ну имеет руководство такую слабость. Ваш выбор? ;)

В общем, удачи!

 Lelkin

link 23.02.2008 9:29 
2 Кнопп: для начала стоит просто осознать, что аврал - это обычная рабочая ситуация :). Да, у всех бывают ошибки - но это не повод впадать в депрессию. Это повод быть внимательнее и аккуратнее. Увольняют не тех, кто ошибается, а тех, кто ничего не делает - по крайне мере, у нас в компании такой принцип. Держитесь! Испытательный срок закончится, адаптируетесь к окружению и работе - и все станет на свои места ))).

 суслик

link 23.02.2008 13:22 
d ;))))))))

 маус

link 23.02.2008 20:14 
Кнопп, Вам уже много сказали и посоветовали, добавлю свое мнение. Не грузитесь. Ситуация неприятная, но их еще будет много, разных, и каждый раз тратить нервы - неразумно. Надо просто привыкнуть к мысли, что иногда будут ругать, без этого не полчается. Чем больше будете работать, тем больше будет накапливаться опыт, тем лучше будут переводы, и тем больше будут хвалить и меньше ругать.

Но если такие авралы будут часто повторяться, стоит, возможно, подумать о другом месте работы. Карьера, зарплата и ты ды - это, конечно, хорошо, но организм не скажет спасибо за постоянные переработки и перегрузки. Здоровье важнее всего, к этой мысли лучше не приходить практическим путем, поверьте.

 skate

link 24.02.2008 9:09 
маус +1

 leha

link 24.02.2008 12:33 
2Кнопп: У меня была схожая ситуация на работе, когда ко мне пришли и сказали, что через полчаса будет телеконференция с Францией (на английском) и я должен переводить. Сказали, что беседа будет по общеэкономическим вопросам, причем я с эконом.документами тогда дела практически не имел. Естественно, на том конце провода был француз с ужаснейшим французским произношением (все ударения на последний слог, палатализация везде и всюду и т.п.), очень быстрый темп речи и практически полное игнорирование моих робких (я еще был молодой) просьб повторить или говорить помедленнее. Треть из всего сказанного я просто пропустил. Самое ужасное оказалось потом, когда выяснилось, что рядом с тем французом был наш соотечественник, и он все сказанное им повторил на русском! Я был в шоке. Начальница отдела посмотрела на меня, как на деревенского дурачка (она посмотрела так на меня еще в самом начале, когда я принес с собой распечатку с экономическими терминами, которые, как я полагал, могут прозвучать). Мой начальник меня понял, но он не имел такого веса в компании, как та дама, и когда по ее почину мне во второй раз отказали в повышении зарплаты, я уволился. Меня потом звали назад еще примерно с год на более высокую зарплату, но я уже тоже пошел на принцип :). Вот так вот. Так что не расстраивайтесь, у всех бывают и ошибки, и сбои, главное, не давать на себе ездить :).

 серёга

link 24.02.2008 13:09 
леха, да-а-а, ситуевина!)))

 leha

link 24.02.2008 13:21 
Да, серёга, вот так бывает иногда :). Причем для меня до сих пор остается загадкой, зачем тогда понадобился я. Могу предположить только козни врагов :). Да, даже после того, как на мое место нашли замену - увеличив ставку почти вдвое - новый переводчик моего начальника не устраивал и по качеству перевода, и по другим причинам (здоровье было слабое, на переговорах обмороки случались).

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 14:42 
***"моя коллега на 15 лет младше при подобном отношении просто донесла по начальству, что происходит, и работала еще много лет"***************
Вот! Так и воспитываются стукачи! Начальству хорошо известно, что редко кто выдерживает целенаправленный прессинг, молча. А там пошло-поехало..***

Глупости. В "Памятках для сотрудников" прямым текстом указано, что если Вас незаслуженно мутузят, то Вы ОБЯЗАНЫ обратиться к вышестоящему начальсту через голову обидчика. И анонимность обращения гарантируется. В упомянутом мной случае девочку принуждали регулярно работать сверхурочно, без компенсации, грозя увольненим. Она позвонила, куда надо. И всё кончилось. И вся контора ее зауважала на порядок больше. Закон есть закон -- трудовое законодательство не исключение. Нарушаешь -- ответь.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 15:04 
Шептать на ушко ПРО ДРУГИХ --- это Вы из другой оперы. Котлеты отдельно, мухи отдельно.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 15:41 
***В договоре у меня написано "ненормированный рабочий день".***

Для стажера - "ненормированный рабочий день"? Что за чушь? По действующему законодательству рабочий день не превышает столько-то часов в неделю плюс, кажется, не более 4-х сверхурочных дней в месяц.

"ненормированный рабочий день" --- законно --- может быть у менеджера достаточно высокого уровня - это когда с него спрашивают результат работы, а не отсидку на рабочем месте (и ему самому решать, когда целесооборазно эту работу делать -- в выходные, на Пасху, на Парижскую коммуну или с 4-х утра до 2-х дня, пока пробок нет).

Что-то чем больше деталей дела узнаю, тем меньше оно мне нравится.

 black_velvet

link 24.02.2008 17:14 
Шептать на ушко ПРО ДРУГИХ --- это Вы из другой оперы. Котлеты отдельно, мухи отдельно.

Ну, да. В общем-то. Дай бог. ))

Мне одно непонятно: если "деды", образно говоря, знают, что на них могут пожаловаться, и это не будет пропущено мимо ушей, почему они все же рискуют?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.02.2008 11:09 
Да они не рискуют, а просто ведут себя в свойственной им манере. А нормы ГЗОТа были и при советах, и сейчас их никто не отменял -- и каждый вправе ими воспользоваться.

 Кнопп

link 26.02.2008 8:47 
Кстати, я посчитала примерное кол-во страниц (как посоветовал skate 22.02 в 22:01), так вот - 18 страниц!!! Я сама не верю, что могла столько перевести за 1 день

 Alexander Oshis moderator

link 26.02.2008 9:12 
Единственное замечание: умножать на 7, в принципе, не нужно.
Западная норма - 2000 слов в день (что приблизительно соответствует нашим 8 страницам).

Кроме того: с презентацией сложнее работать, т.к. это не прямой белый текст, а сплошные text boxes, поэтому спокойно печатать и проверить орфографию не удастся - в каждый прямоугольник курсор наведи, слово выдели + замени, потом весь слайд пометь как целевой язык (иначе при проверке орфографии программа не споткнётся о случайно пропущенные слова / сокращения на исходном языке).

И почти всегда "плывёт" формат - т.к. исходные слова короче или там вообще сокращение, которое на языке перевода не существует...

Всё вышесказанное сильно замедляет работу, поэтому при сдельной работе за презентации платят (существенно) больше, а при работе на окладе нормы выработки более щадящие.

 Deserad

link 26.02.2008 9:25 
Как же много у всех свободного времени на работе и на досуге, просто позавидовать можно! :))))) А аскера-то давно уж нет.

 Lawazza

link 26.02.2008 9:28 
аскер ответил 2-мя постами выше, Дезерад.

 Alexander Oshis moderator

link 26.02.2008 9:32 
Лично я писал не только для аскера, а для всех, кому мои советы могут пригодиться.

 George1

link 26.02.2008 9:34 
leha,
***на переговорах обмороки случались***

видно, жесткие там переговоры :-)))

 Кнопп

link 26.02.2008 9:42 
Или слишком нервные переводчики :))

 skate

link 26.02.2008 10:29 
2Alexander Oshis
Конечно с презентациями сложнее работать. Бюро переводов клиентам так расклад стоимости представляют:
кол-во слов Х 7 Х 1,5 (1,5 - это коэффициент сложности, т.е. то, о чем Вы говорили).
ЗЫ: только переводчикам БП обычно последний коэффициент не сообщают :)

 

You need to be logged in to post in the forum