DictionaryForumContacts

 anutka

link 18.02.2005 15:14 
Subject: чиркнуть пару строк
Please, help to translate.

Phrase is used in the following sentence:

Thanks in advance

 Translucid Mushroom

link 18.02.2005 15:17 
чЕркнуть пару строк 8( - write a few lines - че мудрить-то?

 Рудут

link 18.02.2005 15:21 
drop me a couple of lines

 nephew

link 18.02.2005 18:35 
drop me a line

 Aiduza

link 18.02.2005 19:48 
drop smb. a line - устойчивое английское выражение. подчеркивать, что именно "пару", при переводе совсем не обязательно. переводим устойчивое устойчивым :-)

 Рудут

link 19.02.2005 13:10 
Aйдын, именно drop me a COUPLE of lines мне запомнилось из письма моего австралийского приятеля, чистокровного нейтивспикера :)

 Aiduza

link 19.02.2005 20:08 
Рудут,
Каждый нэйтив имеет полное законное право извратиться над родным языком, как сочтет нужным. В отличие от нас... :-(

 Elvi

link 20.02.2005 18:26 
у меня на работе ирландцы говорят: Scribble a couple of lines / line / a note.... по контексту

 

You need to be logged in to post in the forum