Subject: P1 racing nautic. Привет!Помогите перевести предложение из статьи про водные гонки катеров: With Naples on the six-round calendar in only 3 weeks time, and both 2006 title holders claiming an early lead in the championship, all the teams in these intensely dramatic series will be sporting furrowed brows. Заранее спасибо. |
Вопрос: "Нуюля, а бывают неводные гонки катеров?" :0) |
У нас через три недели гонки в Неаполе У нас на носу через три недели Неаполь, а уже оба победителя 2006-го года претендауют на первое место еще до конца чемпионата, .... |
|
link 17.01.2008 16:06 |
Вариант: Неаполь (гонки в Неаполе) еще только через три недели, + (Tumanov) или "но уже...", "однако". Может лучше вместо "претендуют" употребить что-нибудь вроде "определились два лидера" или "заранее известно, что первое место займет один из..."? (ведь на первое место претендуют все участники). |
Да, вариант с "претендуют" не совсем точен. |
Tumanov, извините, получилось масло масленное, просто слишком спешила домой... а как вы переведете фразочку "all the teams in these intensely dramatic series will be sporting furrowed brows. " С Неаполем мне все понятно, пасиба)) |
v. sport·ed, sport·ing, sports v.intr. 1. To play or frolic. 2. To joke or trifle. 3. Biology To mutate. v.tr. To display or show off: "His shoes sported elevated heels" Truman Capote. |
Да уж! Всем командам придется наморщить лбы! поморщиться! |
You need to be logged in to post in the forum |