DictionaryForumContacts

 Oleg-75

link 16.01.2008 13:07 
Subject: LLC vs LLP
Коллеги, есть ли существенная разница между такими понятиями, как Limited liability company и Limited liability partnership?
Если есть, то в чем она состоит?
Допустимо ли переводить английское "LLP" как наше "ООО"?

 Alexander Oshis moderator

link 16.01.2008 13:10 
Поищите в архивах форума. Обратите особое внимание на посты участника V.

 Oleg-75

link 16.01.2008 13:15 
Спасибо

 baroco

link 16.01.2008 13:17 
Вот переводить LLP как ООО точно не следует

 Oleg-75

link 16.01.2008 13:18 
2baroco,
а как бы вы порекомендовали переводить LLC?

 Alexis a.k.a. Althea

link 16.01.2008 13:21 
http://en.wikipedia.org/wiki/Limited_liability_company
http://en.wikipedia.org/wiki/Limited_liability_partnership

Наберите в русской версии википедии ТОО и ООО соответственно и сравните.
http://ru.wikipedia.org

Помнится мне, вердикт был - переводить нельзя

 Alexander Oshis moderator

link 16.01.2008 13:21 
Ещё посмотрите вот здесь:
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=5458

(thank you, d. !)

Да, а переводить так точно не следует - предыдущий оратор прав. Но Вы по ссылочке сходите, всё-таки.

 Oleg-75

link 16.01.2008 13:29 
Благодарю за ценные советы.

 baroco

link 16.01.2008 13:34 
Переведите Эл-Эл-Си, компания с ограниченной ответственностью, но только не нужно переводить иностранные организационно-правовые формы юрлиц понятиями из гражданского кодекса РФ.

 

You need to be logged in to post in the forum