Subject: Как получить их? Всем доброго времени суток!Кто знает, подскажите, пожалуйста, правилен ли перевод (нужен наиболее разговорный вариант) фразы как получить их?- how get them? Заранее спасибо! |
How do you get 'em? |
Кого их - остроконечные кондиломы? |
Получить что или кого? Если звиздюлей - одно, а если деньги, то другое. |
How should I get 'em? разговорно по-Вашему, это т.е. без глаголов? =))) да, не понятно, что получить |
How do you get 'em? How can I get some? Where can I get 'em/some? **Now you lookie here boy! You be tellin' me how I gonna be gettin' me some o' them things! |
How can I get them/some? |
Прошу прощения за неточность к примеру книги. мне бы обойтись без существительного здесь. можно это сделать? |
нет, конечно с галаголами, еще бы с доплнениями. |
*мне бы обойтись без существительного здесь. можно это сделать?* Если хотите, чтобы ваша фраза была грамотной, то нет. |
но ведь есть безличные выражения: just do it! как-нибудь также нельзя? |
|
link 11.01.2008 14:40 |
Кгхм... а хде здеся существительное... затрудняюсь... :-))) |
just do it - повелительное наклонение. Там ни о каком существительном речь вообще не идёт. А как Вы мвслите себе перевод Вашей фразы без существительного? Даже интересно стало. Если Вы имеете в виду предложенное Вами выше how get them?, то так говорят разве что малограмотные. |
how to get them? |
Если действительно можно как написал nephew, то это то, что мне надо! Огромное спасибо Всем участникам и осбое nephew! |
You need to be logged in to post in the forum |