![]() |
Subject: dossier formation gen. Здравствуйте! Помогите перевести "dossier formation".В списке библиографических ссылок: • CORREGE I, 2008, “Conduite des porcelets issus de l’hyperprolificité, pathologie et conduite des porcelets en maternité”, dossier formation IFIP, 5-6 juin. Merci! |
|
link 21.11.2013 11:03 |
Может, "материалы для обучения" ? |
предлагаю: убеный материал. |
или "учебно-методическая документация" |
|
link 21.11.2013 18:51 |
nevelena, учебный материал? |
Dossier de formation вполне может оказаться и учебным планом, и расписанием занятий. Нужен контекст. |
А ещё le dossier de formation может быть рабочей тетрадью учащегося, по которой преподаватель отслеживает его успеваемость. "Le dossier de formation est un instrument de travail pour la formation en entreprise applicable à toutes les branches. Il constitue une aide tant pour les personnes en formation que pour les formatrices ou formateurs responsables. La tenue d'un dossier de formation est prescrite dans la plupart des ordonnances de formation. См. здесь. |
Djey, да это всё может быть. Но человек же дал контекст, я думаю, что больше контекста там просто нет. У нас же нет цели выдать весь перечень синонимов данного понятия, а найти наиболее адекватный вариант перевода. |
You need to be logged in to post in the forum |