Subject: интерация Пожалуйста, помогите перевести.На передней панели прибора (!!!) встретилось слово "интерация". Словари такого не знают. Опечатка? На передней панели прибора? В России, конечно, все возможно, но не до такой же степени... Объясните, пожалуйста, что это. Заранее спасибо |
|
link 26.12.2007 8:31 |
итерация? |
Может быть итерация, интеграция... Могли у нас прикрутить табличку с опечаткой? Речь идет о передней панели блока (военное оборудование, в т.ч. компьютерное). Это примерно так выглядит: ВЫБОР ВРЕМЕННОГО СИГНАЛА |
Интерация, повторение и т.д. (см. словари и гугль) |
|
link 26.12.2007 8:44 |
Нет такого слова, есть ИТЕРАЦИЯ |
Значит, у военных есть. =))) |
|
link 26.12.2007 8:56 |
Вполне может быть ((: 10-4, ссылочку на "словари" не подбросите? |
Похоже, чтог это два написания одного и того же слова (например, iterated integral, interated integral), но "интерация (interation)" встречается гораздо реже, однако, достаточно часто, чтобы не быть просто опечаткой. |
|
link 26.12.2007 8:59 |
а) И все-таки, ссылку на словари? б) А глагол REINTERATE в английском есть? в) САБАКА тоже часто встречается |
Например Лингво (Lingvo Science) и Гугль знают оба варианта |
|
link 26.12.2007 9:24 |
Перевод "интерация" не найден. В гугле 792 весьма сомнительные ссылки. Так неправильно, I reiterate (: |
You need to be logged in to post in the forum |