Subject: in order that this condition can be rapidly deected and responded to as part of the gas monitoring system. Пожалуйста, помогите перевести нормально in order that this condition can be rapidly deected and responded to as part of the gas monitoring system. Выражение встречается в следующем контексте:Safety relief valves. Safety relief valves (hydrostats) automatically venting on pressure overload should be arranged to vent into the gassing room providing that the ventilation system is adequately sized, in order that this condition can be rapidly deected and responded to as part of the gas monitoring system. Мой перевод (рабочий) Спускные предохранительные клапаны Спускные предохранительные клапаны (гидростаты), которые автоматически снижают избыточное давление, должны выпускать газ в газозаправочное помещение, при условии что размеры вентиляционной системы соответствуют требованиям, для того чтобы можно было незамедлительно обнаружить данную ситуацию и отреагировать с помощью системы контроля утечек газа. Заранее большое спасибо
|