DictionaryForumContacts

 ogurkovna

link 14.11.2012 14:49 
Subject: французский перевод fr.
Les looks certes audacieux n'affichent pas moins un leger manque de maitrise.

Выражение встречается в следующем статье про платья розового цвета, что если их надеть, то говориться: Les looks certes audacieux n'affichent pas moins un leger manque de maitrise.

 SvTr

link 14.11.2012 14:59 
и что, огурковна, вам непонятно?

 ogurkovna

link 14.11.2012 15:04 
как перевести вторую часть предложения n'affichent pas moins - это двойное отрицание или нет? если вам понятно то переведите пожалуйста

 volen

link 14.11.2012 15:11 
Наряд конечно смелый/дерзкий , но тем не менее может быть признаком нехватки вкуса/ неумения одеваться (если перебощить)

 ogurkovna

link 14.11.2012 15:16 
спасибо!

 SvTr

link 14.11.2012 18:36 
Волену на заметку:
здесь отношение уступки, а не противопоставления.
и модальности в исходном предложении нет.

наряд дерзкий, но от этого не менее корявый/дурацкий/аляповатый (если переборщить)

да, и maîtrise здесь отсылает не к умению одеваться, а к комбинаторности составляющих этого самого наряда и к профессионализму дизайнера

 volen

link 15.11.2012 9:20 
SvTr
а какой ваш вариант перевода?

Насчет audacieux : http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=4&l2=2&s=audacieux

 SvTr

link 15.11.2012 14:06 
не поняла про audacieux

 

You need to be logged in to post in the forum