Subject: этимология слов: ozzie, pommie, kivi and jaapi Господа, помогите с инфой!Обратил внимание, на ники детей, оставленных колониальной Британией... С "pommie", более-менее разобрался ( как объяснили англичане это слово пошло от "prisoners of Mother England"), с янками тоже понятно ("yanks" вышли из песни борцов против красных мундиров "Yankee Doodle Dandy") А, вот, с ником южноафриканцев (вариант: от голландского "jyaap") и австраллийским "ozzie" не ясна картина.. |
Aussie = Australian вот наверно оттуда падонкафсеон ozzie kivi - это такая птичка новозеландская, вот и новые зеландцы ее используют для наименования себя а с южноафрами вам надо на форум африкаанс-русский |
jaap (SA) - деревенщина, простофиля |
Спасибо, Маджести,) Забыл поделиться: баннеры с птичкой поднимали новозеландских солдат в штыковые во время Первой и Второй мировой. вульгарный вариант "Ozzie" принимается (хотя, я надеялся, на более закрученный исторический сюжет,) |
по поводу юажноафриканских йяпповцев: у этих ребят от голландцев осталась дурацкая привычка растягивать слова. На русском это бы звучало, как "Да-а-а" опять же, бриттки подкинули их версию перевода слова "Jyaap" - да/yes |
You need to be logged in to post in the forum |