Subject: Lucjan Bojdak Lucjan Bojdak -помогите с польским именем, пожалуйста. Как это будет? Лукян/Лусян/Луцян Бождак? |
|
link 16.10.2007 10:57 |
Бойдак. Насчёт имени спрошу |
Лукьян Бойдак |
thx |
|
link 16.10.2007 11:29 |
не, мне Лукьян больше нра ;) такшта будет Лукьян ("как скажу - так и будет!":) к тому ж Луцьян уж дюже редко встречается, а Луциан - это из другой оперы ;) |
|
link 16.10.2007 21:46 |
и не Луцьян, а Люциан |
|
link 16.10.2007 22:52 |
мож, мне НУ-Йорк или Ландэн большнра, яжта к нынапишу??? |
эх, Игорь, где ж вы были раньше ... Люциан - наверно наиболее достоверное, но пресс-релиз уже отправлен. Будет Лукьяном теперь. (... все таки Лукьян - это лучше чем Луцьян, имхо) кас. городов - что-то мне смутно подсказывает, что несмотря на то, правильное ударение в русском названии столицы туманного Альбиона - на последний слог, |
|
link 17.10.2007 15:49 |
"э" наилучшим образом передаёт английский нейтральный гласный, имхо. |
я к тому, что по нормам русского языка (если они еще не пересмотрены), правильным произношением считается, как ни странно, не ЛОндон, а таки ЛондОн; штат Виргиния, а не Вирджиния, итп |
|
link 18.10.2007 10:09 |
По нормам русского языка Lucjan читается Люциан. Но Вы же говорите, то как большнра, так и пишем. У Пушкина - ЛОндон, кста. Что Виргиния, ФлорИда, и т.д. - норма, ясно хотя бы из их написания на изданных картах, в энциклопедии и т.п. Если для кого-то это открытие, то ему хорошо почитывать на сон грядущий алфавитный указатель к толстому географическому атласу. |
You need to be logged in to post in the forum |