DictionaryForumContacts

 Мариэлла

link 10.10.2007 10:48 
Subject: проверьте пожалуйста
мой перевод: Таким образом, Х является уникальной интеграционной организацией следующих направлений, которые, как правило, не встречаются в Европе в числе следующих успешных организаций:

исходный текст: Thus, Х is the unique organization integrating the following directions which as rule don`t meet
in Europe in the frame of one organization:

Заранее большое спасибо!

 IS

link 10.10.2007 10:52 
..уникальной организацией, объединяющей в себе следующие направления, которых, как правило, не встретишь в Европе в рамках одной оргнанизации.

 foxtrot

link 10.10.2007 10:52 
имхо:
Таким образом, Х является уникальной организацией совмещающей в себе следующие направления деятельности, которые, как правило, не укладываются в Европе рамках одной организации.

 Ch@ika

link 10.10.2007 10:56 
foxtrot

преклоняюсь перед Вашей эрудированностью и профессинализмом.

 foxtrot

link 10.10.2007 10:58 
Чайка, не стоит:)
Хотя бы потому что я этого не залуживаю.
Потом - у меня плохая карма:)

 Mrs

link 10.10.2007 11:00 
Мариэлла, вы, однако, фантазерка...
списываю это на ваш юный возраст

 Ch@ika

link 10.10.2007 11:11 
Mrs, зависть не оч лучшее чувство на Земле, тем более, что эта фраза была адресована не Вам.
foxtrot, в моих словах не чуть не прозвучало лести, я просто замечаю многие вещи в этом форуме и делаю свои личные выводы. Вы можете принимать их или нет, Ваше право. But that's that, as my chief used to say.

 IS

link 10.10.2007 11:15 
А, Чайка и Мариэлла это одно лицо?

 Mrs

link 10.10.2007 11:16 
???
Чайка, моя фраза была адресована не вам и отнюдь не из сопернических чувств

 Ch@ika

link 10.10.2007 11:16 
Mrs, извиняюсь за мисадресат.

 morevoer

link 10.10.2007 11:22 
2foxtrot - all is fine за исключением порядка слов, мне кажется лучше ...которые, как правило в Европе, не укладываются в рамках ...
и слово деятельности опасно говорить, может там вовсе не деятельности, а образовательных программ? Пс - это не бред!!!

 foxtrot

link 10.10.2007 11:27 
morevoer
На то есть контекст!
**и слово деятельности опасно говорить, может там вовсе не деятельности, а образовательных программ? Пс - это не бред!!!**

 morevoer

link 10.10.2007 11:30 
frame -не говорит нам ничего, что это - деятельность, можно просто упустить слово, как вы считаете?

 foxtrot

link 10.10.2007 11:31 
фрейм это рамки одной организации

 morevoer

link 10.10.2007 11:35 
ато! кто спорит :) ?

 Anna-London

link 10.10.2007 12:01 
Автор (и foxtrot), причастный оборот... Короче, вы меня поняли. ;)

 

You need to be logged in to post in the forum