Subject: мелирование Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Беда в том, что как мне случилось по долгу службы узнать, у женщин нет единого мнения о том, что такое мелирование. Наиболее общий и следовательно безопасный термин highlighting. Усли речь идет о придании разных оттенков отдельным прядям - то streaking. |
Гыыы г-н kondorsky, Вы что, соц. опрос проводили? по долгу службы узнать про мелирование - это ж надА какой у людей долг случается! :)) а насколько репрезентативной была Ваша выборка? Вообще такое не у женщин нужно спрашивать, а у парикмахеров-стилистов. и в каком-нить приличном салоне, а не в районной парикмахерской, где знают тока два вида мелирования: на фольгу и через шапочку :)))) |
А разве результат моих скромных исследований не верен? |
Рудут, я бы с удовольствием пребывал в счастливом неведении о том, что такое мелирование, и тем более о том, как оно по-английски не случись мне по долгу службы переводить заметку о салонах красоты. |
А результат-то какой? что есть женщины, кот. не знают, что это такое? это их проблемы :)) На самом деле это действительно осветление отдельных прядей и называется highlighting, как и было сказано во многих предыдущих постах. |
Правильно, Вам, как женщине это было известно, а мне пришлось попотеть, чтобы выяснить. Но я выяснил это до того, как появились посты - году помнится в 99-ом. Так то же не повод для наездов. |
Лена, pls check your email. |
2pizza Юра, ответила |
You need to be logged in to post in the forum |