Subject: Свадьба на всю Европу Это название пьесы Горина. Может, у кого-нибудь есть идеи, как это сказать по-английски?Pan-European Wedding??)) |
|
link 2.10.2007 21:19 |
All European Wedding |
|
link 2.10.2007 21:24 |
Хотя... С пьесой я не знаком. В каком контексте там упоминается Европа? Возможно, название - это образное выражение, которые так любы Горину (типа, "во всю ивановскую"). |
Без понятия - есть только название, и про эту пьесу нигде ничего не написано! Мне кажется, что все-таки это образное выражение. |
|
link 2.10.2007 21:58 |
big fat european wedding (шутка) |
Тоже не читала пьесу, но нашла перевод “Wedding for the Whole of Europe” Взято отсюда: http://www.litagent.ru/english/thavtinfoi.asp?KAvt=118 За правильность, конечно, не ручаюсь |
Хоть что-то! Спасибо. Если все-таки есть такие, кто читал эту пьесу или имеет о ней какое-то представление - отпишитесь, пожалуйста! |
You need to be logged in to post in the forum |