Subject: не по теме)Посоветуйте... Закончила ин.яз.,хочу где-ть поучиться в Москве, чтобы стать хорошим переводчиком.И даже не знаю, где м.б. интересно.Заранее спасибо))) |
Закончили иняз? Так хватит уже учиться, на работу пора! :) Нет школы лучше, чем практика. |
Уже работаю, тока как-то скучно стало lol |
любой опят всегда хорош, какой бы он не был! в следующий раз будете лучше ориентироваться по ситуации, сообразительнее и квалифицированнее в своем труде, расширите свой кругозор. И как правильно отметил (а) Codeater "Нет школы лучше, чем практика", буквально золотые слова. Безусловно, дополнительное обучение пойдет вам только в плюс, но на практике Вы быстрее и доходчивее "словите" где и как нужно правильно действовать. И тогда, как Вы жаждите, и интерес проснется, если Вы будет ощущуать себя как рыба в воде. Удачи! |
пардон, опЫт |
|
link 26.09.2007 8:50 |
В дополнение: 99 с копейками процентов переводчиков в наше время были выпускниками именно институтов и факультетов иностранных языков, ибо переводчиков готовили очень мало где и туда брали далеко не всех. Да, практика и еще раз практика плюс можно попробовать поучиться. Совсем необязательно, кстати, учиться очно и в Москве - совсем недавно ко мне обратились из Института лингвистов с просьбой выступить в качестве тьютора для студентов-заочников курса Bilingual Translation. Насчет практики: можно для начала попробовать поработать в качестве добровольца в какой-нибудь благотворительной организации, потом записать опыт в резюме и искать уже нормальную платную работу. Это так, предложение... |
Анна, а вы member в IoL? |
|
link 26.09.2007 8:54 |
Разумеется. И преподавала на двух их курсах. А что?... |
да вот я думал о сдаче экзаменов DipTrans, интересуюсь.. они ведь через БритСовет не принимают экзамены? |
You need to be logged in to post in the forum |