Subject: welcoming products Подскажите, пожалуйста, что может значить welcoming products в след.контексте- Laundry area including integrated laundry, dry cleaning, storage of clean linen, storage of uniforms, stotrage of cleaning products, storage of welcoming products, Housekeeper's office, sorting out of dirty linen. Описание помещений гостиницы дано французами. |
хранение рекламно-информационных изданий??? |
Но здесь вроде все помещения относятся к прачечной. |
It beats me then, i dunno |
Да.. интересно... м.б. и впрямь имеется в виду какая-нибудь комнатка/закуток для хранения рекламных брошюр/листовок этой самой laundry? |
ИМХО: Товары/продукты личной гигиены: мыло, шампунь, туалетная бумага |
|
link 17.09.2007 8:27 |
имхо: судя по тому, что на сайте отеля написано: "....fully-equipped bathrooms with hair dryer and welcoming products" то это может быть мыло, иногда шампунь, бальзам |
Я думаю, имеются в виду все эти мыльца, шампунчики, лосьончики, которые кладут в гостинице в ванной комнате для постояльцев. |
именно! потому перевести, на мой взгляд, можно: бесплатные предметы личной гигиены для гостей гостиницы |
**бесплатные предметы личной гигиены для гостей гостиницы ** не только. Это могут быть цветы, фрукты, шоколад, вода, (если класс номера высокий то и вино) и т.п. за которые платить не нужно. Обычно в первый день вселения. |
|
link 17.09.2007 8:48 |
D-50, дело в том, что в данном контексте речь идет о Laundry area. Мне кажется, что это место не оч подходит для хранения цветов, фруктов и т.п. :) |
Svetlana_22, да, пожалуй Вы правы :-)) Не вчитался :-). |
Совершенно забыли о банном наборе, халате, полотенцах (если уж речь о прачечной), которые точно, в отличие от разовых банных тапочек стираются в этой самой прачечной. Я бы перевёл - туалетные и банные наборы для гостей. |
You need to be logged in to post in the forum |