DictionaryForumContacts

 Blackgaly

link 1.04.2006 14:15 
Subject: Немецкая фамилия
Встретилось мне в английском тексте такое немецкое имя: Leopold Kneiss. Подскажите, пожалуйста, как правильно транскрибировать его на русский язык: Леопольд Кнайсс??

 sascha

link 1.04.2006 14:59 
Ну, Леопольд он и в Африке Леопольд, а фамилию я записал бы Кнейс. Сравните:

Zeiss — Цейс, а также Einstein — Эйнштейн и т.д.

 Blackgaly

link 1.04.2006 16:31 
Большое спасибо.

 Лео

link 2.04.2006 15:08 
Уважаемый sascha, на чем основывается Ваша рекомендация (à не возражаю, а спрашиваю, т.к. твердо не знаю)? Ведь Эйнштейн и Цейс - исторически сложившиеся чтения. Сейчас, вроде бы, передают фамилии ближе к оригиналу. Например, фамилия бывшего министра ФРГ чаще встречается в виде Айхель чем Эйхель.

 sascha

link 2.04.2006 15:33 
Ни на чем, только на моем представлении о здравом смысле, уважаемый Лео. По-моему таких "исторически сложившихся чтений" столько, что они образуют уже определенные исторически сложившиеся правила. Но ГОСТа по этому вопросу я не знаю, сразу сознаюсь.

А фамилия Kneiss, подозреваю, не сегодня возникла, и уверен — по-русски ее и раньше записывали Кнейс.

 

You need to be logged in to post in the forum