|
link 21.08.2007 12:46 |
Subject: бизнес busin. Пожалуйста, помогите перевести.Jeroen van der Veer leads the Executive team and is accountable for business performance and implementing strategy. у меня такой вариант: Жерон Ван де Вир возглавляет высшее исполнительное руководство и является ответственным за общее ведение бизнеса и реализацию стратегии Может подскажите получше, а то че то мне больше на ум ничего не приходит. и еще правильно ли я транслитировала имя? Выражение встречается в следующем контексте:Jeroen van der Veer leads the Executive team and is accountable for business performance and implementing strategy. Since 2004, he has led Shell through major change – simplifying governance and organisation, and clarifying direction and accountabilities. Заранее спасибо |
почитайте: Йерун ван дер Веер |
You need to be logged in to post in the forum |