Subject: комната матери и ребенка комната матери и ребенкакакой эквивалент или аналог? моно не дословно |
спасибо! |
|
link 18.07.2007 17:32 |
Nursery |
room for mothers and children это из Lingvo 11 |
аэропорт Борисполь наверное хороший аэропорт, но перевод сайта ужасен (по-моему) поэтому их трактовку комнаты матери и ребенка лучше не учитывать вот пара кусочков из VIP раздела: ... Business- hall in the terminal "B" will meet warmly the first and business classes passengers . The wide choise of elite beverages, stylish interior, live music and HOSPITABLE stuff will make staying there worthy you, and will leave pleasant impressions about the airport "Borispol". Business-hall is appointed by all necessary communication facilities and office equipment: phone with interdistrict and international line, a fax, a cable television. Internet-room, copier etc. You can see fresh newspapers relax in a massage armchair here. |
Аэропорт - нормальный, но перевод сайта - отвр... согласн с tumanov А room for mothers and children мне тоже не нравится, нужно объединить мам с детьми))). а вот британский вариант хорош - a mother-and-baby room )) Вы не находите, дамы и господа? |
|
link 18.07.2007 20:15 |
At least in USA, most ariports use Nursery |
in Heathrow airport it's called Baby-changing facilities |
|
link 18.07.2007 20:32 |
"Business-hall is appointed by all necessary communication facilities..." А вот мне интересно было бы, сколько и кому заплатили за этот перевод.. |
You need to be logged in to post in the forum |