Subject: Граждане кардиоваскулярные хирурги! Помогите! Disability-adjusted life years (DALYs) lost can be thohgt as "healthy years of life lost". Disability-adjusted life years combine year of potential life lost due to premature death with years of productive life lost due disability.Помогите перевести!!! Или хотя бы что значит "lost" в этом контексте? |
скорее всего, именно прямое значение - потерянный, упущенный, несохраненный..... |
Тут не хирурги, а организаторы здравоохранения нужны. Почитайте обсуждения здесь: В общем, я бы переводил: |
|
link 11.07.2007 11:27 |
Чип, не надо так переживать. Работайте спокойно, а то заболеете сами. Lost это потерянный, потряли люди время зазря, как им кажется, во время болезни, но все не так просто. |
IS, Semizvetik, боюсь, вы совершенно не понимаете вопроса chip2007. Это не что-то кому-то кажется, а вполне определенные статистические показатели. chip2007, смотрите по ссылкам на proz в моем предыдущем посте |
Мне больше всего понравилось вот это определение DALY = ИМХО, выражение "с поправкой на инвалидность" лишено смысла, потому что за "поправка" и как она рассчитывается |
|
link 11.07.2007 11:56 |
Cool, Кондорски. |
You need to be logged in to post in the forum |