Subject: кандидат экономических наук? Бывает, элементарные вещи вылетают из головы, закупорка мозгов((( Подскажите,плиз-з-з, как енто перевести: не помню, то ли магистр, то ли бакалавр по-нашему?
|
Если важно точное соответствие, то как в недавно обсуждавшемся случае с "уставом" мудрить не стоит: кандидаты и доктора - это чисто наше изобретение, и в целом есть мнение, что переводить их следует именно как "Candidate" и "Doctor" of sciences... Если же пытаться проводить параллели, сопоставляя степени, то бакалавра все-таки чаще "дают" по окончании даже не основного, а некоего базового "недокурса", так что скорее "магистр", наверно... А вообще вот очень любопытная страничка, хоть и нашего российского физтеха. |
Совершенно железно наши кандидаты наук соответствуют "ихним" Ph.D. Магистр - это скорее неостепененный выпускник вуза. Если Вы назовете нашего отечественного кандидата наук сагистром, вы существенно понизите человека на ранговой лестнице, что может повлечь крупные неприятности. |
Согласен насчет Ph.D. и Master и признаю свою оплошность :-) Не согласен только насчет "железности" соответствия :-) Если и соответствуют, то максимум ИМХО "пластилиново" :-) |
Спасибо всем огромное! Поставила Ph.D. и не ошиблась! Мой американ профессор сразу врубился, что я хотела сказать. 2 Tollmuch: thank you for link! |
Если кандидат наук -Ph.D., то как передать значение Доктор наук? |
Serge, holder of a post-doctoral degree == доктор наук (more or less) I think that protocol is well served if you refer to such a degree holder as Dr. Ivanov. In programs, panel biographies, etc. there is generally a place to give credit for being "holder of a post-doctoral degree in ___" |
You need to be logged in to post in the forum |