DictionaryForumContacts

 Mueller

link 24.08.2021 20:35 
Subject: Rechnungen unterstützen (Vollmacht)
Уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, вариант перевода для словосочетания Rechnungen unterstützen в следующем контексте:

Ferner wird die Agentur alle Rechnungen im Namen der Künstlers N zu erstellen, auszuführen, zu akzeptieren, zu unterstützen, zu sammeln und auszuliefern.

Документ - доверенность агентству на осуществление концертной деятельности от имени исполнителя.

Не совсем понятно, что значит "поддерживать" или "оказывать содействие" счетам.

Заранее благодарю

 Erdferkel

link 24.08.2021 20:46 
там пропущено:

Ferner wird die Agentur bevollmächtigt,

???

иначе зачем zu?

а ausführen как Вы переводите?

 Mueller

link 24.08.2021 21:20 
Извините, действительно пропущено bevollmächtigt:

Ferner wird die Agentur bevollmächtigt alle Rechnungen im Namen der Künstlers N zu erstellen, auszuführen, zu akzeptieren, zu unterstützen, zu sammeln und auszuliefern.

Все предложение переводить не надо. Интересует только Rechnungen unterstützen, т.к. раньше это словосочетание я не встречал в документах.

 Erdferkel

link 24.08.2021 21:29 
хотелось бы увидеть Ваш перевод всего предложения (пока без unterstützen)

 bundesmarina

link 24.08.2021 22:50 
мне думается в сторону [обеспечения] обработки счетов

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 5:13 
Это уже перевод? (гипотеза)

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 5:14 
В смысле: немецкий текст сам является переводом.

 Эсмеральда

link 25.08.2021 5:15 
Mueller, погуглите по теме "поддержка (ведения) счетов "

 Эсмеральда

link 25.08.2021 5:17 
вдогонку еще один варьянт: сопровождение счетов

 Vladim

link 25.08.2021 5:45 
Предлагается так:

Rechnungen unterstützen - оказывать поддержку (при выставлении счетов)

 Erdferkel

link 25.08.2021 6:14 
вот я тоже подумала, что это перевод

 Vladim

link 25.08.2021 6:16 
Ferner wird die Agentur alle Rechnungen im Namen der Künstlers N zu erstellen, auszuführen, zu akzeptieren, zu unterstützen, zu sammeln und auszuliefern.

1) Кроме того, агентство уполномочивается выставлять, исполнять, принимать, оказывать поддержку, собирать и выдавать все счета. действуя от имени артиста Н.

2) Кроме того, агентство уполномочивается осуществлять выставление, исполнение, прием, поддержку, сбор и выдачу всех счетов, действуя от имени артиста Н.

 Alex455

link 25.08.2021 6:19 
Vladim, а как можно исполнять счета? В варианте 1) не состыковывается "оказывать поддержку...счета". Тут видимо, да, поддержка при выставлении (или ведении) счетов. Сопровождение счетов не встречалось в бухгалтерии.

 Alex455

link 25.08.2021 6:24 
А если судить по данной ссылке, то и при оплатеUnterstützung beim Rechnungsstellungs- und Zahlungsprozess | UPS - Österreich

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 6:55 
Power of Attorney – Artist hereby irrevocably appoints Manager for the term of this agreement and any extensions hereof as Artist’s true and lawful attorney-in-fact, to: (a) sign, make, execute and deliver all agreements or contracts in Artist’s name as if Artist were personally present; (b) make, execute, accept, endorse, collect and deliver all bills of exchange, checks and notes in Artist’s name; and ....

как пример https://www.tunecore.com/blog/2017/03/part-1-artist-manager-relationship-look-recording-industry-management-agreements.html

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 6:57 
Искала через POA, artist invoices agency

 Erdferkel

link 25.08.2021 7:03 
так получается, что там bills of exchange / переводные векселя как Rechnungen переведено, что ли?

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 7:06 
ЭФ, я в автобусе, просто первую ссылку взяла. Можно, думаю, и оригинальный текст найти

 Mme Kalashnikoff

link 25.08.2021 7:18 
Теперь из офиса: Первой мыслью было "Немецкий корявый", второй - "Künstleragenturen arbeiten mit Englisch".

 

You need to be logged in to post in the forum