![]() |
Subject: Input, Umgang На самом деле плохо понимаю смысл всего предложения, там специфические обороты, психология, системные расстановки. Может, кто-то сталкивался? Заранее спасибо!Neben dem fachlichen Input möchte ich Ihnen Übungen für den eigenen Umgang anbieten um vielleicht an manchen Stellen leichter und freudvoller im Umgang mit sich zu sein. |
что это и откуда? нужен более широкий контекст пока первая прикидка: Наряду с информацией по профессии/предмету я хотел/а бы предложить вам упражнения для работы над собой, с тем, чтобы вам кой-когда и кое-где было легче и радостнее общаться с собственной личностью |
Это системные расстановки. Темка пока мною не изученная, а перевод нужен сейчас. Спасибо огромное! Этого вполне достаточно, все в контексте - отличный оборот " для работы над собой" , я не могла найти соответствие! Кое когда и кое где можно заменить на " в разных ситуациях"))) |
![]() "Если представить, что обычный человек может разглядеть на картинке только два лица (т.е. он видит лишь те проблемы, что лежат на поверхности и очевидны), то расстановщик способен увидеть на изображении еще и вазу, т.е. то самое тонкое звено в системе рода – значимое событие, его участников и последствия – программу. Достигается этот феномен за счет определенного состояния покоя и даже пустоты психолога-расстановщика, прорешенности его собственных проблем." https://psiholognn.ru/articles/sistemnye-rasstanovki-sut-metoda-prostym-yazykom ура! я с первого захода увидела и вазу, и дерево со зверюгами, и фигуру с носом плюс лицо! вероятно, внутри полная пустота (даже и без Чапаева) |
насчет " в разных ситуациях" - не хотите сохранить легкость стиля? |
You need to be logged in to post in the forum |