DictionaryForumContacts

 Stupid girl:)

link 14.06.2007 22:39 
Subject: Помогите перевести фразу "process of invention "
Помогите перевести фразу "process of invention "

 Sunnybebek

link 14.06.2007 22:45 
процесс (ход) изобретения?
или в чем-то был подвох?

 Stupid girl:)

link 14.06.2007 22:53 
Да как то не звучит..Вот полное предожение The process of invention is invariably preceded by one or more discoveries that help the inventor solve the problem at hand

Процессу изобретения неизменно предшествуют одно или более открытий, которые помогают изобретателю решить имеющуюся проблему

 KML*

link 14.06.2007 22:56 
вполне нормально звучит

 kom6

link 14.06.2007 23:01 
На мой взгляд слово "процессу" совсем можно убрать, смысл от этого не меняется, а звучит лучше. Еще можно так " Созданию изобретения..."

 AnnieThin

link 15.06.2007 0:15 
"Создание" изобретения не лучше "процесса", имхо :))

Consider:
непосредственно изобретению...
самому изобретению...
изобретению как таковому...

 mtconsult

link 15.06.2007 6:28 
согласен с kom6 созданию изобретения звучит адекватно оригиналу и по-русски, а непосрдественно изобретению тоже ничаго, однако не до конца передает смысл, потому что автор мог ограничиться просто словом invention or any invention - он же подчеркивает процесс (другой вопрос - зачем), для передачи которого создание подходит пр. оптимально

 

You need to be logged in to post in the forum