DictionaryForumContacts

 олд

link 9.06.2007 13:39 
Subject: to fulfill the needs of the project
1 fulfill the needs of the project ? так и переводить выполнить потребности?

The project will be centrally managed out of Shell offices and organized and staffed to fulfill the needs of the project

and another question :(

- чтобы избежать задержку пересмотренных условий торговли ?

work within TSA to avoid delay for revised commercial terms

 ksyusha123

link 9.06.2007 13:55 
fulfill the needs = po mere neobhodimosti ; чтобы избежать задержку пересмотренных условий торговли = to avoid delay of terms of trade aforethought (or aforeseen?) - it's not clear what you mean - that conditions were changed?

 10-4

link 9.06.2007 14:04 
Проект будет иметь централизованное управление из офиса компании "Шелл". Организация и обеспечение кадрами будет производиться в соответствии с нуждами проекта.

 тре

link 9.06.2007 14:09 
почему из офиса компании , думаю за пределами офиса компании

 

You need to be logged in to post in the forum