Subject: Волка ноги кормят proverb Друзья,в другом месте возникла дискуссия, как бы получше перевести на немецкий пословицу "Волка ноги кормят". |
Ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf. |
Запоздалое спасибо!))0 |
Ноль случайно |
на ноль помножили :) |
|
link 12.09.2018 18:23 |
Еще есть такой вариант Dem schlafenden Wolf läuft kein Schaf ins Maul. |
единственный минус – если русская пословица всё ещё вполне употребима, немецкая встречается только в словарях. но это обычная история. |
You need to be logged in to post in the forum |