Subject: Trust proven results med. Помогите, пожалуйста, перевести рекламный слоган "trust proven results".
|
|
link 17.05.2007 12:10 |
Доверие - залог успеха(ов) в лечении. |
Svetlana_N, Ваш вариант - это как бы призыв к доверию, лучшему сотрудничеству с врачом, но это же полное искажение смысла. Тут же призывают наоборот верить не наслово, а проверенным результатам. (что имеется в виду - доказательная медицина или конкретные результаты работы этих врачей - тут аскер дал мало контекста). У меня не слишком хорошо получаются рекламные слоганы, но по-моему, "доверяйте проверенным результатам" не так плохо. Или другие вариации на эту тему. |
consider, if it is a slogan indeed: "Результаты, которым можно верить\доверять или Результаты, которые нельзя оспорить" или, уже немного пустившись в вольную: "Хорошие результаты - гарантия доверия пациентов" |
Наши результаты - гарантия доверия пациентов. или совсем вольница: Не верите нам - верьте нашим результатам. |
You need to be logged in to post in the forum |