DictionaryForumContacts

 Dany

link 6.08.2017 9:22 
Subject: EKHK (Erster Kriminalhauptkommissar) gen.
Добрый день!

Как вы думаете, можно ли перевести это звание как главный коммиссар уголовной полиции первого ранга? Под ним стоит KHK, то есть просто "главный" без "первого". А он самый важный в иерархии.

Спасибо!

 Vladim

link 6.08.2017 10:14 
1) первый главный комиссар уголовной полиции
2) первый главный комиссар криминальной полиции

 Erdferkel

link 6.08.2017 10:33 
почитала статью, где "первый главный комиссар полиции (der Erster Polizeihauptkomissar)", - упала под стол
"Рубрику ведет Бирюков П. Н. – д.ю.н., профессор, заведующий кафедрой Воронежского ГУ"!!!!!
из статьи:
раздел "Сотрудники полиции"
"– средний уровень: в качестве начальной должности – мастер полиции (der Polizeimeister), в качестве повышенной должности – старший мастер полиции (der Polizeiobermeister) или главный мастер полиции (der Polizeihauptmeister)."
"Высший уровень: в качестве начальной должности – Совет полиции (das Polizeirat), в качестве повышенной должности – Верховный совет полиции (das Polizeioberrat)" - это сотрудники!!!
напр.: за обедом рядом со мной сидел Верховный совет полиции и я переводила то, что он рассказывал :-)
http://www.eurasialaw.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=911:2010-07-27-07-00-37&catid=122:2010-07-27-06-55-50
это чего на свете делается-то?

 Erdferkel

link 6.08.2017 10:34 
я уж не говорю про ошибки в der Erster Polizeihauptkomissar

 Dany

link 6.08.2017 10:44 
Да, мастера полиции это круто. Кому мое предложение с первым рангом теоретически нравится?

 Erdferkel

link 6.08.2017 11:11 
ранг мне нравится! оно же и из табели!

 marcy

link 6.08.2017 11:23 
смущает только отсутствие второго/третьего ранга

 Erdferkel

link 6.08.2017 12:35 
зачем смущаться - их и в немецких чинах нет :-)
"Die nächstniedrige Amtsbezeichnung ist „Polizeihauptkommissar“ (BesGr A 12), die nächsthöhere Amtsbezeichnung ist „Polizeirat“ als Eingangsamt im höheren Dienst (BesGr A 13)."

 SRES**

link 6.08.2017 13:00 
мне тоже "первого ранга" нравится. я так уже писала.
кмк, в этом случае вообще мало кого волнует, как будет названа эта должность - "комиссар первого ранга" или даже "первый комиссар".
вот такое имхо.

 Dany

link 6.08.2017 13:30 
Спасибо, беру первый ранг!

 Vladim

link 7.08.2017 8:00 
комиссар первого ранга? И где же в немецком этот ранг?

Как на военно-морском флоте:

капитан первого ранга
капитан второго ранга
капитан третьего ранга

 SRES**

link 7.08.2017 8:05 
"И где же в немецком этот ранг? "

а не надо мыслить такими узкими категориями -- фантазия должна быть с крыльями, с полетом! и вообще -- долой всяческие рамки!!
это же относится и к слову "ранг".

 SRES**

link 7.08.2017 8:24 
понятно -- ответа не будет.

а теперь, как всегда -- пестня!

http://www.youtube.com/watch?v=Vc-AGy1894Y

 Dany

link 7.08.2017 8:26 
И размер благодарности не должен иметь границ в пределах разумного. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum