![]() |
|
link 28.01.2017 22:39 |
Subject: Не могу понять, что объяснил нотариус((( gen. Der Notar hat die Beteiligten über die Bedeuting dieses Unterhaltsverzichts belehrt, insbesondere darauf hingewiesen, dass dieser insgesamt unwirksam sein kann/. wenn absehbar ist, dass einer von ihnen seinen Unterhalt nicht ohne Unterstützung durch Verwandte, Sozilalhilfeträger oder sonstige Dritte bestreiten kann.Нотариус разъяснил сторонам о значении отказа от алиментов, а также разъяснил о том, что они будут в целом недействительными, если очевидным есть то, что .... Дальше никак не пойму о чем идет речь( Помогите пожалуйста. Спасибо! |
"разъяснил о" не говорят / не пишут - разъяснил значение "если очевидным есть то" - а это что за оборот? смысл: в особенности указал на то, что этот отказ может стать полностью недействительным, если можно предвидеть/исходить из того, что одна из сторон не будет иметь средств к существованию без поддержки со стороны родственников, органов выплаты социального пособия или иных третьих лиц |
|
link 28.01.2017 23:14 |
Спасибо огромное! По поводу русского написания принимаю все исправления, поскольку исходный текст на немецком перевожу на украинский, а русский для меня тоже как иностранный:) |
You need to be logged in to post in the forum |